KnigaRead.com/

Маргарет Уэй - Мой кумир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Маргарет Уэй, "Мой кумир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Извини, что не предупредил тебя.

– Не важно. – Она потянула его в гостиную. – Я так рада тебе. Если ты, конечно, настоящий. – Она отступила на шаг, чтобы насладиться его видом.

Он всегда был невероятно красив настоящей мужской красотой. Сейчас он выглядел задумчивым. Бросив беглый взгляд вокруг, он рассеянно спросил:

– Это и есть твое убежище?

– Тебе нравится?

Он кивнул своей темноволосой головой:

– Ты во всем проявляешь прекрасный вкус.

– Спасибо. Хочешь бокал вина? Я только что открыла бутылку совиньон-бланк.

– Я предпочел бы виски, если у тебя есть, – сказал он, сбрасывая пиджак и вешая его на спинку китайского стула. Потом засучил рукава рубашки до локтя, сверкнув золотым «ролексом» на запястье.

– Виски сейчас будет. Я всегда держу бутылку про запас. Сама я виски не люблю.

– Но находятся коллеги, которые любят?

– Да, одна из моих коллег-женщин. – Скай засмеялась. – Лед?

– Один-два кубика.

Засунув руки в карманы джинсов, Кифф подошел к фотоснимкам пустыни, которые Скай заключила в рамки и повесила на стену.

– Отличные снимки. Это снято в Джинджаре.

Он знал свою землю.

– Мои впечатления, – сказала она. – Я люблю фотографию. Люблю даже больше, чем юридическую практику.

– Могу себе представить. – Он вдохнул аромат ее духов. – Нам надо поговорить, Синеглазка.

– Я так и думала. – Она не сдержала тяжелого вздоха. – Ты поговорил со своей бабушкой?

– Да.

Выражение его лица было загадочным.

– И что выяснил? – Она наливала виски в хрустальный стакан, чувствуя, как дрожит рука. Потом подошла к холодильнику, чтобы достать лед. Сердце колотилось в груди.

– Иди сюда и сядь. – Он взял стакан из ее руки. – Ты выглядишь потрясающе. Я сразу вспомнил, как Джек всегда называл твою маму своей принцессой.

Скай попыталась улыбнуться, но все внутри у нее дрожало.

– Расскажи мне все без утайки. – Сделав глоток вина, она поставила бокал на длинный, покрытый лаком китайский комод, который использовала вместо столика.

Кифф рассказал ей все, что узнал, кроме одного. Он не стал касаться вопроса о том, кто был ее отцом. Боялся ее реакции. Она и без того была в шоке.

– Значит, настоящее имя моей мамы Катрина Нойман? Но это немецкое имя.

– У тебя немецкие корни, – подтвердил он. – Твой прапрадедушка Аксель Вернер родился в Германии. Возможно, Нойманов и Вернера связывал бизнес.

– А папа настолько потерял голову от любви, что моя мама забеременела от него? – недоверчиво спросила она. – До свадьбы? Господи, не могу поверить в это!

– Соглашусь, что история не из приятных, но это еще не все.

– О нет, – простонала она. – Неужели еще одна интимная тайна?

– Темная история, темнее, чем мы оба предполагали.

Скай села, выпрямившись. В ней заговорил юрист;

– Расскажи все, Кифф. Ничего не скрывай.

Кифф помрачнел. Он сомневался в том, что она сможет это вынести.

– Бабушка предполагает… у нее нет реальных доказательств, пожалуйста, учти это, Скай, что у твоей матери был роман с моим дядей Джонти.

Стоическое выражение на лице Скай сменилось изумлением.

– Что?

При всей своей юридической подготовке она не могла предвидеть такого поворота событий. Что это – факт или вымысел?

– Мне тоже никогда не приходило такое в голову, – сказал Кифф, опустив голову. – Я был маленьким ребенком, когда дядя Джонти разбился. Мы искали тайну не там, где надо.

Скай стало нечем дышать.

– О господи! – в ужасе ахнула она, хватаясь за сердце. – Почему мы не прекратили выяснять это? – Слезы стояли в ее красивых голубых глазах. – Я знала, что нас что-то разъединит.

– Никогда! Я не допущу этого, – решительно произнес Кифф. – Иди ко мне, Скай. – Он притянул ее к себе и прижал ее голову к своему плечу, – Мы сможем с этим справиться.

– Правда? – произнесла она так, словно уже оставила всякую надежду. – Мы двоюродные брат и сестра. Разве не так считаете ты и твоя бабушка?

Он крепко обнял ее, не собираясь отпускать.

– Ну и что? Разве это повод отступать? Это может быть неправдой. У бабушки нет настоящих доказательств. Короче говоря, я прокляну себя, если позволю тебе уйти. Двоюродное родство даже не доказано по-настоящему. Это потрясение. Но наши души связаны.

– Конечно. Мы – двоюродные брат и сестра, – убито прошептала она.

– Даже если ты ребенок дяди Джонти, а мой внутренний голос говорит, что это не так, кузены могут вступать в законный брак во многих странах мира. В Великобритании, Австралии, в большинстве штатов Америки, на Ближнем…

Скай резко оборвала его:

– Не говори мне о законе, Кифф. Я юрист, ты не забыл?

– Ну так используй это преимущество, – резко сказал он. – Используй свои знания и опыт, чтобы отделить факт от вымысла. Бабушке восемьдесят лет. Ее связывают запреты, принятые в ее время. Врачи-генетики уже давно знают, что нет ничего вредного в браках двоюродных родственников. Среди королевских особ они не редкость.

– Ты не должен меня убеждать, – мрачно сказала она. – Ты бы женился на мне, зная, что я твоя кузина? – Она крепко зажмурила глаза, чтобы не смотреть на него. – Это возможно, что кровь твоего дяди Джонти течет в моих жилах?

– Такое возможно, да, – ровным голосом произнес он. – Но маловероятно. Я предпочитаю верить своей интуиции. Никогда у меня не появлялось чувство, что я перехожу какие-то границы.

– Не переходишь границ? – Гнев захлестнул ее, и она принялась колотить кулаком по его груди. Ей хотелось заставить его почувствовать ту боль и опустошение, которые предстояло бы вынести ее отцу, окажись это правдой. – Ты хочешь меня, Кифф Макговерн. По-твоему, желание все оправдывает? Хотя ты всегда получал то, что хочешь.

– В результате я оказываюсь негодяем! – Стальной блеск появился в его глазах. – Одно маленькое испытание – и любовь, которую ты испытывала ко мне всю жизнь, бесследно исчезает.

– Возможно, та часть моей жизни закончилась! – выпалила она. – Я потрясена! Твой дядя Джонти – мой отец? О господи, нет!

– Перестань, Скай. Пожалуйста, прекрати! – Он крепко сжал ее руки. – Я знаю, какой шок это для тебя. Подумай и обо мне. Представь, как тяжело было мне, когда я пытался осмыслить все это.

– Наверняка эти подозрения возникли у тебя уже давно. Потому ты и стал меня избегать, – горько сказала она. – Я вижу это теперь. Ты и твоя бабушка опасались, что я могу быть ребенком Джонти.

Боль и возмущение были написаны на ее красивом лице.

– Клянусь тебе, что мысль о Джонти никогда не приходила мне в голову. – Кифф усмехнулся. – Я не лжец. Даже ты не можешь назвать меня так. Так что извинись прямо сейчас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*