KnigaRead.com/

Кэрол Мортимер - Им суждена любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэрол Мортимер, "Им суждена любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сапфи оценила его попытку пошутить, улыбнувшись ему. Конечно, это была еще не открытая и широкая улыбка. Но, признал Рик, она все-таки сменила гнев на милость.

И этого пока достаточно, решил он.

— Даже нет синяка под глазом! — отметила Сапфи, когда Рик вернулся в гостиную.

— Ты разочарована?

Она посмотрела на него с плохо скрываемой иронией.

— Возможно, он просто ждет подходящего момента.

— Возможно. И это случится, когда я меньше всего буду ожидать нападения.

Сапфи вновь загрустила.

— Вот так я чувствовала себя все последние пять лет!

Рик знал это. Теперь он мог вообразить, что она жила в постоянном стрессе от ожидания случайной встречи с ним и последствий того, к чему эта встреча может привести.

— Я удивлен, что ты не сбежала из Парижа, как только мы с тобой встретились.

— Я не хотела оставлять тебя с Ди и Джеромом: боялась, что они могут проболтаться о моем четырехлетнем сыне.

Все эти годы после рождения Мэтью — да и теперь — он, Рик, приносит ей одну только боль, в то время как хочет держать ее в своих надежных объятиях, любить ее и заботиться о ней. Но он знал, что она никогда не позволит ему сделать это.

Его виной было и то, что она не пришла к нему пять лет назад, когда поняла, что беременна. А он сам и не подумал узнать о последствиях их необузданной страсти.

И с этим ему придется жить дальше. Презрение к себе, вероятно, было наименьшим, чего он заслуживал за то, что был так непроходимо глуп.

— Прости меня, Сапфи. Прости за все.

— Я думаю, мы оба виноваты. Но теперь к прошлому нет возврата, поэтому нам остается только идти вперед.

Это было не совсем то, чего ему немедленно хотелось бы и чего, возможно, никогда не будет, но все же они достигли приемлемого перемирия. И он, конечно, не собирался сдаваться, сколько бы это ни продолжалось!

Но у той мегеры, с которой он встретился лицом ' к лицу возле дома Сапфи, было такое выражение лица, будто жить ему оставалось уже недолго.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Ди? — удивленно спросила Сапфи, выбираясь из машины и глядя на разгневанную сестру. У Ди развевались волосы, горели щеки, а ее зеленые, как у кошки, глаза сверкали от ярости. — А я думала, ты уже на пути в Штаты.

— Да, мы собирались в Штаты, — подтвердила Ди, а потом развернулась к Рику и встала в позу, достойную воительницы-амазонки. — Как ты думаешь, кто ты такой? И как ты смеешь являться сюда и угрожать моей сестре?

Сапфи ничего не понимала. Ди здесь, чтобы защищать ее? Такое случилось впервые. А учитывая обстоятельства дела, это было удивительно вдвойне. Она думала, что Ди будет сердиться на нее, а не на Рика.

Ди повернулась к ней с улыбкой, как будто почувствовала, что Сапфи нужны объяснения.

— Я беспокоилась о тебе после твоего звонка, поэтому перезвонила и поговорила с мамой. Она рассказала мне о том, что произошло утром и почему тебе нужно было найти Рика. — Она опять обратилась к Рику: — Ты можешь быть одним из всемогущих братьев Принс, Рик, но…

— Э… Ди…

— Нет, Сапфи, я не собираюсь молчать, — отгадала ее намерение сестра. — Можешь думать, что ты всемогущий, — продолжала она. — Но увидишь, что я могу стать достойным противником, если кто-то угрожает моей семье. А если не я, то Джером.

Глаза Сапфи распахнулись в тревоге.

— Надеюсь, его здесь нет? Ди покачала головой.

— Я убедила его, что будет лучше, если я приеду одна. Но уверена, он окажется здесь в мгновение ока, как только я намекну ему. Ты не сможешь отнять Мэтью у Сапфи. — Она тыкала Рику в грудь длинным накрашенным ногтем. — Не сможешь, даже если мне придется свидетельствовать против тебя, — решительно заявила она. — Не думаю, что судья благосклонно посмотрит на человека, который обращался с Сапфи так, как ты. Я давно поняла, что отец Мэтью — это гость на нашей с Джеромом свадьбе. Но мне ни разу не пришло в голову, что это ты!

— Ди, не лучше ли войти в дом? — предложила Сапфи.

В этот приятный солнечный день их ближайшие соседи, которые вышли помыть свои автомобили, прервали это занятие, решив, что им дается бесплатное представление.

— Согласна. Идем.

Ди бросала Рику вызов.

Он также выглядел смущенным этими метаморфозами Ди. Даже восхищенным? Возможно, решила Сапфи. Хотя впервые она была уверена, что ее младшая сестра не устраивает представление, а действительно разгневана. На Рика это явно произвело впечатление.

— Мама взяла Мэтью в магазин, они отправились за конфетами, — объяснила Ди отсутствие Джоан и мальчика, когда все трое вошли в необычно тихий дом. — Я думаю, это к лучшему, — добавила она, бросив на Рика еще один ядовитый взгляд. — Ты сделал мою сестру беременной, а теперь, через пять лет, думаешь, что можешь запросто потребовать своего сына? Ну а я так не думаю! — фыркнула она.

Если Ди и перенесла шок, узнав о давней измене Рика, то не показывала этого. Она явно негодовала из-за сестры.

Сапфи было очень трудно поверить такому. Что могло случиться в мире, чтобы Ди так вот сразу изменилась? Нет, Сапфи не жаловалась — вовсе нет. Ей было приятно иметь сестру в качестве союзницы, а не всегдашней противницы. Просто такое положение дел было для нее неожиданным.

— Быть отцом — это значительно больше, чем зачать ребенка, знаешь ли, — продолжала Ди.

Рик молча слушал. Сапфи покачала головой:

— Ди, на самом деле я не думаю… Рик сжал руку Сапфи.

— Пусть Ди закончит, — мягко сказал он.

— Не прикасайся к ней, мерзавец! — Ди шлепнула его по рукам. — Получить в подарок прекрасного четырехлетнего ребенка — это еще не значит стать отцом!

— Я знаю, Ди…

— Нет, не знаешь. Отцовство начинается задолго до того, как рождается ребенок! Быть отцом — значит вставать рано утром, когда твоя жена мучается утренней тошнотой. Умывать лицо и руки любимой, а потом помочь ей вернуться в кровать. Быть отцом — значит выносить ее капризы, держать ее руку во время ультразвукового обследования и видеть ясно очерченные крохотные головки и тельца младенцев. И затем вместе плакать от радости, когда анализы покажут, что они оба здоровы.

— О, Ди… — Сапфи с изумлением посмотрела на сестру. — Головки и тельца? Они оба здоровы?

Лицо Ди смягчилось, и слезы наполнили ее изумрудные глаза.

— Близнецы, — гордо прошептала она. — И я их еще даже не знаю. — Ее голос укрепился, когда она снова повернулась к Рику. — Не держала, не целовала их, не гладила их персиковые щечки, но уже уверена, что, если кто-нибудь попытается забрать их у меня, я буду бороться любым оружием, какое только найду! И я. помогу Сапфи бороться с тобой за Мэтью, — отчаянно заявила она. — Это ее ребенок, а не твой. А тебя он даже не знает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*