Кэрол Мортимер - Им суждена любовь
Обзор книги Кэрол Мортимер - Им суждена любовь
Кэрол Мортимер
Им суждена любовь
ПРОЛОГ
— Рик! Рик Принс!
Чувственный хрипловатый голос, раздавшийся где-то позади, заставил Рика замереть. Нет, хуже — оцепенеть. Рик почувствовал, как кровь застыла в его жилах. Он не мог шевелиться, не мог дышать. Болезненные воспоминания лавиной нахлынули на него.
О, этот голос!
Голос, доставивший ему когда-то невыразимую боль. Голос, целый месяц побуждавший Рика по десять раз на дню поднимать трубку телефона в надежде вновь услышать волшебные нотки. Но Рик так и не позвонил.
Только сейчас он понял, что очень давно не вспоминал о женщине, которой принадлежит этот голос. И совсем забыл о ране, которую она ему когда-то нанесла.
Или по крайней мере думал, что забыл…
— Рик?!
Голос становился громче, женщина приближалась. Когда ее рука нежно коснулась его спины, Рик понял, что она стоит рядом.
Дыши, кретин, твердо приказал он себе и почувствовал облегчение, когда тело вновь начало слушаться его и он смог сделать глубокий вдох. Теперь повернись! Просто повернись к ней! Это не труднее, чем было расстаться пять лет назад.
А она стала еще прекрасней. Высокая, с золотистым загаром нежной кожи и с самыми невероятными зелеными глазами, какие когда-либо доводилось ему видеть. Дайамонд Маккол. Имя удивительно подходило ей, красота ее была ослепительна, подобно сверканию алмаза.
Даже одетая в коротенькую розовую футболку и истрепанные обрезанные хлопчатобумажные джинсы, она не оставляла у окружающих никаких сомнений: перед ними не просто женщина, перед ними выдающаяся личность. Так оно и было. Ди — великолепная актриса, ярчайшая из звезд Голливуда. Ее имя звучит среди имен самых известных людей и является достаточной гарантией того, что любой фильм, в котором она снимется, побьет рекорд кассовых сборов.
А еще она — чужая жена!
— Я сразу узнала тебя, Рик. — Ди радостно улыбнулась. — Так чудесно встретиться снова! — Она протянула изящную тонкую руку и прикоснулась к мускулистому плечу Рика. — Мне как-то говорили, что если посидеть на террасе ресторана Фуке на Елисейских полях, то в конце концов можно встретить любого человека, находящегося в Париже, но я не верила… до этой минуты. — Она в изумлении качала головой, и длинные, медового цвета волосы нежно обвевали ее загорелые плечи. — Что ты делаешь в Париже?
В голове его стало пусто, как только он взглянул в эти изумрудные бездонные глаза.
Что он здесь делает? Как он ответит, если не может вспомнить даже свое имя!
— Рик! — Ди с недоумением смотрела на него. — Неужели ты все еще сердишься на меня?
Да разве он хоть когда-нибудь сердился на нее? Нет, только не на нее. Он был зол на ее мачеху и сводную сестру, которые манипулировали Ди и толкали ее на брак с Джеромом Пауэрсом. Когда сейчас Рик смотрел на Ди, такую прекрасную и жизнерадостную, ему трудно было поверить, что кто-либо вообще мог сердиться на нее.
Она улыбнулась, а потом надула губки.
— Ну скажи же что-нибудь, дорогой!
Рик сомневался, сможет ли произнести хоть слово. Казалось, его язык прилип к небу, как у робкого подростка на первом свидании, что было довольно необычно для зрелого тридцатипятилетнего мужчины, превосходного киносценариста, являющегося вдобавок совладельцем семейной кинокомпании, созданной им вместе с его старшими братьями Ником и Заком. Но эта неожиданная встреча сделала его немым.
Нынешний день не предвещал ему ничего особенного и ничем не отличался от любого из других дней его двухмесячного пребывания в Париже. Он проснулся, как всегда, в восемь часов утра, немного пробежался по набережной Сены, позавтракал, почитал газету, а потом вышел пообедать. Ничто не указывало на то, что сегодня он встретит Ди Маккол.
Но нужно же что-то ответить ей. Иначе он будет выглядеть слабоумным.
— Ди, ты прекрасно выглядишь.
Его американский акцент очень отличался от ее мягких английских интонаций.
— Ты тоже, Рик, — тихо ответила она, кокетливо взглянув на него из-под опущенных темных ресниц. — Ты…
— Ты… — Он прервался, поскольку они начали говорить одновременно. — Ты… первая, — предложил он, пытаясь улыбнуться.
Он мог не вспоминать об этой женщине много месяцев, а может быть, и лет, но, когда вспоминал, не представлял себе, что их встреча будет такой неловкой. Он не ожидал, что они встретятся как незнакомцы, будто они никогда не были безумно влюблены друг в друга. Рик не строил романтических иллюзий насчет их встречи, но то, что случилось, оказалось таким банальным!
Ди лукаво улыбнулась.
— Я собиралась спросить, ты здесь не один? Он отрицательно покачал головой.
— А я собирался спросить, ты здесь с Джеромом?
С мужем. С мужчиной, за которого она вышла замуж пять лет назад, вместо того чтобы стать женой Рика. Несмотря на все его мольбы.
В то время он очень сильно любил Ди.
В то время?
Да, в то время, подумал он, и когда вновь взглянул на нее, то с изумлением понял, что больше не любит Ди!
Тогда, пять лет назад, она была совсем молодой, ей едва исполнилось двадцать. Она еще только входила в мир кино и испытывала огромное давление со стороны мачехи и сводной сестры, принуждавших ее выйти замуж за немыслимо богатого и могущественного Джерома Пауэрса, сорокалетнего мужчину, который правил в мире средств массовой информации и развлечений.
Рик спорил, Ди со слезами на глазах умоляла его понять, что ей необходимо выйти замуж за Джерома, чтобы освободиться от своих алчных родственниц. И она категорически отклонила заверения Рика, что он сможет стать ей лучшим мужем и защитником, чем Джером.
Нет, теперь он больше не любит Ди, но в нем все еще кипит гнев на ее мачеху и сводную сестру.
— Ди-Ди, тебе надо самой пойти и выбрать себе сумочку, ~ раздался глубокий мужской голос.
Рику не было нужды поворачиваться, чтобы понять, кому принадлежит голос. Лишь один человек называл Дайамонд Маккол именем Ди-Ди, да еще этаким собственническим тоном, — Джером Пауэре.
— Привет, да это же… Рик? Рик Принс! — Джером тепло поздоровался с Риком, когда тот окончательно собрался с силами, чтобы повернуться и посмотреть на него. — Что ты делаешь в Париже?
Он обнял жену за плечи.
Одного взгляда на Джерома было достаточно, чтобы увидеть, насколько он обаятелен. Исходящий от него какой-то необыкновенный внутренний свет, неповторимый шарм, всегда аккуратно уложенные пепельные волосы, красивая внешность — все это привлекало внимание буквально каждой женщины независимо от возраста.
— Я работал, — ответил Рик, — но теперь устроил себе пару выходных перед возвращением в Штаты.