KnigaRead.com/

Дана Хадсон - Поспешный суд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дана Хадсон, "Поспешный суд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

У Зака даже мелькнула бредовая мысль — а не Тори ли подстроила несчастный случай? Если она знала об условиях завещания, то не захотелось ли ей устроиться в жизни получше? Но он отбросил эту мысль, так сказать, за недостаточностью улик. Для этого нужно было как минимум хоть раз побывать в «Цессне», а он точно знал, что ее там никогда не было — все участники полетов тщательно фиксировались диспетчером аэродрома.

Чтобы выяснить наверняка, знала или нет Тори о завещании, он встал перед ней и, глядя ей в глаза, сердито спросил:

— Мисс Маллен, вы знали о завещании?

Она столь же сердито посмотрела на него и отчеканила:

— Да, знала. Правда надеялась, что оно не вступит в силу еще лет двадцать.

Никакого сожаления о покойном Зак в ее голосе не услыхал, поэтому решил, что ее слова просто дань приличиям.

— Я буду оспаривать завещание в суде! — рявкнул он, выхватил из рук поверенного свой экземпляр и вышел, оставив позади себя потрясенное молчание.

Зак сел за руль своей машины и только теперь заметил, что руки у него подрагивают, как после тяжелой физической работы. Что ж удивительного — подобные новости хоть кого выбьют из колеи.

Приехав на работу, Зак с такой силой шваркнул дверцей «мерседеса», что у стоящего рядом автомобиля включилась сигнализация. Под ее испуганные вопли он прошел внутрь здания, машинально кивнул настороженным охранникам и поднялся на свой этаж.

В его приемной сидела чем-то взбудораженная Джейн Палтер с багровыми пятнами на скулах и, неистово жестикулируя, о чем-то говорила с Азалией Болт.

Стоило ему показаться на пороге, как они обе кинулись к нему. Мисс Палтер потребовала визгливым голосом:

— Мистер Рассел! Когда от меня уберут эту вздорную дамочку?! Представляете, она вчера заявила мне, что я не умею работать!

— Если только уберут не ее от вас, а вас от нее, — угрожающе уточнил и без того заведенный Зак. — Мисс Маллен унаследовала все акции Бакстера, то бишь половину компании. Так что делайте выводы.

Обе секретарши враз схватились за запылавшие щеки.

— Боже мой! И что же теперь будет?

Зак брезгливо передернул плечами, не в силах совладать с раздражением.

— Не знаю. Но быть совладельцем наравне с ней определенно не желаю.

Дамы испуганно переглянулись, не веря свои ушам.

— Но ведь это же ваша компания! Это вы ее создали! И вы не будете бороться? Мы все на вашей стороне. К тому же в уставе компании четко написано, кому переходят акции умершего компаньона.

Рассел устало провел рукой по лбу.

— Попробую. Но не знаю, что получится. Бак-стер имел полное право изменить свою волю.

— Нужно просто доказать, что он находился под воздействием каких-то обстоятельств, когда вставлял такой дурацкий пункт в свое завещание, — затараторили секретарши, перебивая друг друга. — Всем известно, что эта мисс Маллен та еще штучка!

Рассел кивнул, показывая, что принимает к сведению это замечание, и прошел в свой кабинет. Бросил папку с копией завещания на стол и, рухнув в кресло, безнадежно обхватил голову руками.

Как это могло произойти? По сути, Риф ограбил его на пару сотен миллионов. Ведь компанию создал он, Зак, а Риф всего-то снабдил его весьма небольшим стартовым капиталом. Все время существования компании двигателем, ее мозгом и прогнозистом был именно он, Рассел, а Бакстер лишь пожинал плоды его трудов, позволяя себе излишества, которых не позволял себе зарабатывавший деньги Рассел. И вот вместо благодарности он получил пинок в задницу, как бездомный пес!

Хорошо, что в самом начале их деятельности он позаботился о четком разграничении прибыли, а не то и его доля ушла бы на вознаграждение этой хитрой шлюшке.

Перед глазами возникло печальное лицо Тори, и Зак скрипнул зубами от отвращения к себе. Самое противное, что даже после всех неприятностей, перенесенных им по ее милости, он все равно желает ее до дрожи во всем теле!

Взгляд его упал на черную папку, и он подтянул ее к себе. Принялся перечитывать текст и в самом низу увидел приписку, сделанную Рифом лично для него:


«Я надеюсь, что мой друг Закария Бакстер правильно поймет сделанные мною распоряжения и поможет мисс Маллен точно так же, как в свое время помог мне».


От этой фразы в груди Рассела загорелся мстительный огонь.

Ну уж нет, пусть Риф не надеется, что и после смерти сможет управлять мною, как ему вздумается! Я сделаю все, чтобы вырвать из хорошенького ротика Тори этот слишком большой для него кусок. И займусь этим немедленно!

Он потянулся к телефону, намереваясь позвонить своему адвокату, и вздрогнул от опередившего его настойчивого звонка. Звонили по местной линии. Взглянув на определитель номеров, он мрачно выругался — то был номер Тори. Отвечать не хотелось, но он, чертыхнувшись, все же поднял трубку.

— Рассел слушает! — Он постарался, чтобы по его холодному тону она сразу поняла, как неприятен ему этот звонок.

— Мы виделись уже сегодня, Зак, но еще раз здравствуйте. — У него томительно сжалось сердце от ее печального тона. — Мне нужно вам многое объяснить. Может быть, вы подойдете ко мне? Или лучше мне прийти к вам?

Рассел с силой сжал пальцы, не заметив, как карандаш, который он держал в руке, рассыпался на мелкие кусочки. О чем ему с ней говорить и что она может ему объяснить? Как нужно зарабатывать состояния, лежа на спине? Ничего этого он слушать не хотел. Да и вряд ли она скажет ему правду, а из роли мальчика для вранья он давно вырос.

— Нам с вами говорить не о чем, Тори. И вообще, давайте впредь общаться исключительно через наших адвокатов, поскольку в наших поступках вполне может присутствовать столкновение интересов.

— Послушайте меня, Зак!..

Но он не дал ей продолжить:

— Нам с вами не о чем разговаривать, мисс Маллен. И должен вас предупредить: шлюхи меня никогда не интересовали!

Он бросил трубку, подрагивая от сдерживаемого гнева и еще чего-то, чему не мог подобрать определения. Может быть, это было разочарование? Или досада? Не могло же это неприятное чувство быть чувством вины?

Набрав номер своего адвоката, он попросил его приехать к нему на работу.

Грег Родон прекрасно знал свое дело, и доказал это тем, что был уже в курсе событий. Сочувствующе пожав руку давнему клиенту, устроился напротив него в кресле и осуждающе покачал головой.

— Крайне неприятный поворот событий. Кто бы мог предположить, что Бакстер в его-то годы купится на расхожие прелести залетной пташки! Насколько я понял, ты хочешь подать иск о признании завещания недействительным? — Они с Расселом были ровесниками и знакомы так давно, что никогда друг друга на «вы» не величали.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*