KnigaRead.com/

Миранда Ли - На пределе чувств

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миранда Ли, "На пределе чувств" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я рассталась с Андреем год назад.

– И после него у тебя никого не было?

– Нет.

– Даже связей на одну ночь?

– Я этого не приемлю.

– Что? Неужели у тебя никогда их не было?

– Никогда. Не представляю, как можно заниматься сексом с совершенно чужим человеком.

– Это очень… э-э-э…

– Старомодно?

– Я бы сказал, что в наше время это редкость. Ты уникальная женщина.

– Полагаю, у тебя были отношения на одну ночь?

– Нечасто. Но, признаюсь, в моей жизни были моменты, когда секс с незнакомкой оказывался именно тем, что мне было нужно.

Именно случайные связи помогли ему заглушить боль после того, как он увидел Беллу в объятиях французского актеришки.

– Ты могла бы одеться, – сказал он. – Если, конечно, ты не хочешь повторения.

– Не думаю, что способна сделать это еще раз. Я чувствую себя изможденной.

– Ты не выглядишь изможденной. Ты выглядишь великолепно.

Ее щеки порозовели.

– Видимо, ты настоящий дамский угодник, – произнесла она, потянувшись за одеждой. – Такой же, как твой друг Джереми.

Серджио уклончиво пожал плечами. Он совсем не похож на Джереми, который считает, что влюбляются только идиоты.

Чтобы не влюбиться в такую женщину, как Белла, нужно быть идиотом. Будь она алчной охотницей за деньгами, она бы давно вышла замуж за одного их своих богатых поклонников. Что бы о ней ни писала пресса, ее нельзя назвать сексуально распущенной. Одним словом, эта женщина достойна любви.

Достойна того, чтобы стать женой и матерью.

Эта мысль потрясла Серджио до глубины души. Одно дело влюбиться в Беллу, совсем другое – захотеть на ней жениться. Желать этого глупо. Замужество ее не интересует. Она сама это сказала.

Но что, если она сказала это из гордости? Что, если ей никто до сих пор не предлагал руку и сердце? Серджио надеялся, что так оно и есть. Внезапно возникшее чувство к Белле изменило его планы. Он понял, что бурного романа длиной в несколько недель ему будет мало. Что он хочет провести с Беллой остаток жизни.

Ее тело уже на его стороне. Ему осталось только завоевать ее сердце.

– Скажи мне, Серджио, – задумчиво произнесла Белла, одеваясь. – Дружба с привилегиями означает, что у тебя могут быть и другие подруги?

– Полагаю, ты имеешь в виду графиню.

– Можешь считать меня старомодной или, если тебе так хочется, уникальной, но мне бы не хотелось, чтобы ты перебрался из моей постели в ее.

Она ревнует? Это хороший знак.

Наклонившись, Серджио легонько коснулся губами губ Беллы.

– Я никогда не спал с графиней и не собираюсь это делать, – сказал он ей. – Она просто соседка и давний друг семьи. Ничего больше. Послушай, Белла, почему бы тебе не пойти к ней сегодня вместе со мной? Я позвоню Клаудии и скажу, что у меня гостья.

Она нахмурилась, затем покачала головой:

– Нет. Пожалуйста, не надо. Я не хочу надевать парик и притворяться другим человеком.

– В таком случае откажись от маскировки. Графиня просто обожает принимать у себя знаменитостей.

– Я думала, ты хочешь, чтобы никто не узнал, кто у тебя гостит.

– Так было раньше. Сейчас я понимаю, что мое беспокойство о том, что здесь могут появиться па-парацци, было преувеличено. Кроме того, если я попрошу Клаудию никому о тебе не рассказывать, она будет молчать. Что это за отпуск, если ты не можешь полностью расслабиться и побыть собой?

Ее лицо озарила теплая улыбка.

– Ты очень хороший, – сказала она. – По крайней мере, когда не строишь из себя распутного плейбоя.

– Я распутный только с тобой, – ответил он, и она рассмеялась.

Когда они садились в лодку, Белла все еще улыбалась.

– Что тебя так развеселило?

– Я подумала о том, что мне очень нравится наша дружба с привилегиями. Когда я вернусь в Нью-Йорк, мне будет тебя не хватать. – Она вздохнула: – Если бы только ты не жил так далеко…

– Существуют самолеты, Белла. Я смогу прилетать к тебе в Нью-Йорк.

– Ты прилетишь ко мне в гости?

– Думаю, меня можно убедить, – осторожно ответил он, не желая торопить события.

– Что я могу сделать, чтобы тебя убедить?

Он дерзко улыбнулся:

– Я покажу тебе сегодня вечером.

Глава 17

Белла нечасто нервничала. Но, идя за руку с Сер-джио на соседнюю виллу, она чувствовала, как бешено колотится ее сердце.

«Я покажу тебе сегодня вечером».

Она вспомнила об обещании, которое он дал ей утром, и от возбуждения по ее телу пробежала дрожь.

– Ты замерзла? – спросил Серджио.

– Немного, – солгала Белла. Как ей может быть холодно, когда все ее тело горит от желания?

– Тебе следовало взять шаль. Твой наряд очень красив, но он не подходит для прохладных вечеров.

На ней были широкие брюки из тонкой ткани и топ с воротником-хомутом и глубоким вырезом на спине. С туфлями на высоком каблуке этот наряд смотрелся особенно элегантно.

– Я не привезла шаль. Я собирала вещи в спешке.

– Тогда позволь мне тебя согреть, – сказал он, обняв ее за плечи.

Ее соски заныли, внизу живота все затрепетало. Мысль о том, что ей придется несколько часов сидеть за столом и вести светскую беседу с незнакомым человеком, привела ее в ужас. Она предпочла бы провести это время в постели Серджио, делая все для того, чтобы убедить его прилететь к ней в Нью-Йорк.

– Нам ведь не обязательно надолго засиживаться в гостях, правда? – спросила она.

В голосе Беллы слышались нотки отчаяния, но Серджио решил снова воспользоваться советом Джереми, который в подобных ситуациях действовал от обратного. Он заставит Беллу ждать. Заставит ее безумно его желать. Пусть узнает, что значит хотеть чего-то, но не получать этого. Возможно, для нее это будет в новинку.

– Мне жаль, Белла, но мы не можем уйти рано. Мне не хочется обижать Клаудию. Когда я сказал, кого я приведу с собой, она пришла в неописуемый восторг. Не надо дуться. Тебе понравится общество графини. Еда и напитки у нее тоже всегда на высшем уровне.

– Я не дуюсь.

– Дуешься, и у тебя это красиво получается. Я бы поцеловал тебя, чтобы улучшить твое настроение, если бы графиня не наблюдала за нами с террасы. Поэтому будь хорошей девочкой и улыбайся.

– Боже мой! – воскликнула Белла, когда они приблизились к дому графини. – Это не вилла, а настоящий дворец.

– Не дворец, конечно, но все равно впечатляет, – сказал Серджио, идя вместе с ней вверх по дорожке к каменной лестнице, ведущей на огромную террасу. – Особенно это касается главной гостиной. Там мраморный пол и самая дорогая антикварная мебель, которую только можно купить. Граф был очень богатым. Он был намного старше графини, и они прожили вместе чуть больше года. Говорили, что он умер с улыбкой на лице.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*