Кэролин Крафт - Слезы зимы
— Ну что, пора на боковую? — спросил дядя. — А, молодежь?
И снова Диане показалось, что он все и понимает, и наперед знает. В отличие от тети Леа. Уж больно хитрый и загадочный у него был взгляд, когда он посмотрел на Брайана, а потом остановил свой взор на Диане. Или это ей только показалось?
— Брайан. Пойдем. Там тетя Леа постелила, — осторожно произнесла Диана, взвешивая каждое слово и тщательно подбирая тон — добавила в голос жестких нот. Пусть не думает, что ему все сошло с рук.
Поднимаясь по лестнице, она заставила шатающегося Брайана остановиться — схватила его за руку.
— Нам постелили в одной комнате. Но только не подумай, что ты можешь себе хоть что-то позволить. Только прикоснись, и я устрою тебе такое!..
Глаза Брайана сначала расширились от удивления, когда она стала говорить про комнату. А уж когда затронула в разговоре «такое» и едва не зашипела от нахлынувшей злости, он невольно отшатнулся. Сделал шаг вниз, едва не споткнулся. И пришлось ей снова хватать его — на этот раз, чтобы не свалился вниз. И Брайан крепко схватился за ее талию.
Убедившись, что он крепко стоит на ногах, она демонстративно стряхнула с себя его руки.
— Ты понял меня? — спросила она уже мягче, но ответа не получила.
Он молча проследовал за ней. Продолжал молчать, когда она закрывала комнату на ключ. Не произнес ни слова и послушно ждал, пока она позволит ему устроиться на ковре. Диана скинула с кровати на пол одно из одеял, содрала простыню, проверила матрас — оказалось, что их здесь два. Стащила один на пол и кинула сверху одеяло и подушку.
Теперь уже она безмолвно наблюдала за тем, как Брайан поправляет матрас, одеяло, взбивает подушку. Наконец он сел спиной к ней и стал расстегивать рубашку.
— Скажешь что-нибудь? — спросила она со злостью.
Он повернулся к ней и мотнул головой: нет.
— Ну ладно, ты меня понял, — произнесла она и выключила торшер.
Боже! Неужели это я — дикая, злая женщина. Фурия, гарпия, сварлива баба в одном лице. Так думала она, слушая, как шуршит в темноте его одежда. Сама она раздеваться не стала — из опасения, что пьяному Брайану взбредет что-нибудь в голову.
Пусть только рискнет — она тогда пустит в ход свои ногти. Так изукрасит, что мало не покажется!
Все внутри клокотало. Диана полагала, что Брайан хоть сейчас пожелает заговорить с ней и объясниться. Ей казалось, что он и сам этого хотел. Но вон как все вышло.
Она вспоминала прошедший день. Сначала эмоциональный взлет — появление Кристофера и ощущение пришествия новой жизни. А потом жестокое падение. И неужели человек, который поломал ей судьбу, может сейчас спокойно лежать и молчать? Она прислушивалась к его дыханию, и ей казалось, что Брайан уже погрузился в сон. Уснул, мерзавец!
Заставляя себя успокоиться, она принялась размеренно и глубоко дышать.
— Диана, — раздался вдруг в темноте голос Брайана.
— Что Диана? Что? — повернулась она на голос и горячо, ожесточенно зашептала: — Я уже сто лет Диана!
В еле заметном квадрате окна вдруг возникла тень его головы — совсем рядом. Диана подскочила и со злостью принялась лупить его кулачками. Он пытался прижать ее к себе, но тем более чувствительными становились наносимые Дианой удары — теперь она пустила в ход и колени.
— Я вовсе не хотел… — громко шептал Брайан, терпеливо снося град ударов. — Я и не думал. Я просто…
— Он не хотел… Ты обо мне не думал. И о детях тоже не думал! — Из глаз ее хлынули слезы. — Я всю жизнь тебе верила. Тебя одного любила. И никто мне не нужен был, кроме тебя…
Она уже не задумывалась о том, что кто-то может их услышать…
Брайан был сильнее. Он обхватил ее обеими руками, сжал так, что не было уже возможности продолжать избиение. Диана обмякла в его объятиях. Ей вдруг стало страшно, что последует продолжение. Как ни относилась она когда-то к мужу, в эту самую минуту он был ей страшен и отчасти даже отвратителен. Но, к ее облегчению, его объятие длилось недолго — вскоре он освободил ее.
Комната погрузилась в тишину, и только в голове Дианы продолжала шуметь кровь.
Глава 14
Ей показалось, что в коридоре раздались шаги. Возможно, шум был слишком сильным, чтобы остаться незамеченным. Кто-то встал под дверями (тетя Леа или дядя Джек, а может, и оба вместе), выждал некоторое время, потом предательски заскрипели половицы.
— Мама! — услышала Диана осторожный голос Лизы.
Диана соскочила с постели и открыла дверь. Дочь выглядела сонной и обеспокоенной.
— С тобой все в порядке? — прошептала Лиза. — Мне показалось, я слышала шум.
Диана вышла в коридор.
— Нет, доченька. Тебе показалось.
Она поцеловала Лизу, обняла и отправила обратно спать.
Вернувшись в комнату, дверь закрывать не стала. Хотела снять платье, но передумала и опять легла поверх одеяла.
— Брайан Коллинз, слышишь ли ты меня? — позвала она.
— Слышу, — раздался сдавленный голос Брайана.
— Ты мерзавец! Ты знаешь это?
— Знаю, — ответил Брайан и шевельнулся.
Диана вздрогнула. Ей почудилось, что он снова хочет приблизиться к ней.
Что же, надо все-таки начать этот разговор.
— А ты знаешь, почему Джейсон так плохо разговаривает?.. — спросила она.
Прежде чем продолжить, Диана попыталась справиться со своим дыханием. Злость и ненависть снова брали над ней верх.
И она начала рассказывать ему — о том, как Джейсон тяжело заболел и как она его выхаживала. О том, как Лиза ждала отца, а потом отчаялась, и как сердце маленькой девочки ожесточилось. О том, что она сама сначала верила, что Брайан вернется, что это всего лишь недоразумение. И только позже стала сомневаться в подобном исходе. А после — и вовсе не верила уже, что что-то может измениться. Ни во что уже больше не верила…
— И сейчас ты смеешь что-то ожидать от нас? Что мы бросимся тебе на шею?..
Она думала, что он скажет «нет».
— Джейсон бросился, — неожиданно вставил Брайан.
— Да тебя убить мало после таких слов! Джейсон — ребенок. Он ничего не понимает. Видел бы ты, как он тебя ждал…
По тому, как он молчал, нельзя было делать какие-либо выводы. Одинаково возможными были оба варианта — что Брайан оскорблен и молчит от обиды. Либо переваривает сказанное ею.
Она уже начала погружаться в сон, как вдруг услышала его голос.
— Я знаю, что виноват перед вами. И я приехал, чтобы вернуться. Приехал в Хьюстон, а вас там нет. Тогда я понял, что вы поехали сюда, и отправился следом. На перекладных пришлось.
— А что так? Денег вдруг не стало? — съязвила Диана.