KnigaRead.com/

Джанин Мейнард - Ночь чудесных грёз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джанин Мейнард, "Ночь чудесных грёз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О каком бизнесе идет речь? — убитым голосом спросил Рой, и Сандра не нашла в себе мужества взглянуть на него.

— Разве вам неизвестно? — пришла очередь Эдуарда удивленно вскинуть брови. — Сандра владелица и главный дизайнер одного из крупнейших в Штатах домов моды. Его филиалы имеются почти во всех европейских столицах. Это целая империя с многомиллионным оборотом…

— Хватит, Эдуард! — не выдержав, резко прервала его молодая женщина. — Чего ты от меня хочешь?

— Ты должна немедленно вернуться в Нью-Йорк. Лучше выехать прямо сейчас, чтобы к утру быть на месте. — Он подчеркнуто пристально взглянул на часы. — Да, чем раньше, тем лучше. Я буду ждать тебя в машине.

— Хорошо. Дай мне час на сборы, и я буду готова. — Когда это было необходимо, Сандра умела быстро принимать решения. Дождавшись, когда Эдуард скроется за дверью, она обратилась к домочадцам: — Ну вот, теперь вам обо мне известно все. Жаль, что так вышло…

Несколько минут все хранили гробовое молчание. Первым его нарушила Даниэлла:

— Ты действительно настолько богата, как сказал барон?

— Увы, это так. — В голосе Сандры послышалась печаль. — Никогда не думала, что буду стыдиться этого.

— Почему?

— Потому что, боюсь, вы никогда не сможете простить мне те годы, что прожили в нужде. Но, видит Бог, я не знала… — На ее глазах сверкнули слезы. — Я так не хотела потерять вашу любовь.

— Чепуха! — заявила Даниэлла. — Что может быть ужасного в том, что наша тетя оказалась миллионершей? Только полный дурак счел бы подобную новость плохой.

— Сандра, ты действительно сейчас уедешь? — вмешался в разговор Сэм, желая узнать то, что явно волновало и ее сестер.

Женщина с радостью отметила беспокойство в его голосе. Так, значит, они успели привязаться к ней не меньше, чем она к ним!

— Вообще-то, Сэм, я хотела, чтобы вы поехали со мной, но не знаю, насколько мое предложение придется вам по душе. У вас здесь друзья, школа…

Сандра не сразу заметила, что племянники замерли на месте, широко раскрыв глаза.

Первой отреагировала Эмми. Малышка медленно повернулась к брату и спросила:

— Ты не помнишь, где мама держала свой большой чемодан?

Лишь только вниманием Сандры завладели дети, Рой незаметно выскользнул на улицу.

Меньше всего на свете ему хотелось встречаться с ней взглядом. Ничтожный! И он надеялся завоевать ее любовь! Как глупо! Когда тебя окружают такие поклонники, как барон Монтегю, стоит ли обращать внимание на скромного работягу, у которого нет ничего, кроме верного сердца. А оно вряд ли имеет какую-нибудь ценность в том мире, из которого к ним заглянула Сандра.

Рядом неожиданно мелькнул огонек зажигалки, на секунду осветив дорогую сигару в тонких, холеных пальцах Эдуарда.

— Простите меня, Рой. Я, наверное, показался вам напыщенным и высокомерным. Это не так. Просто мне не хотелось, чтобы вы питали какие-либо иллюзии в отношении Сандры.


— Барон выпустил облачко дыма, глубоко вздохнул и продолжил: — Не держите на меня обиды за то, что я ворвался в ваши грезы и разрушил их. Все дело в том, что Сандра не обычная женщина. Кто хоть раз держал ее в объятиях, уже никогда не сможет забыть этого. Я — не исключение. Вы удивлены?

— Насколько я понял, она уже была вашей женой и вы расстались… — Рой с любопытством посмотрел на собеседника.

В красноватом отблеске тлеющей сигары красивое, породистое лицо барона выглядело усталым и печальным.

— Наш развод был исключительно инициативой Сандры. Как видите, я до сих пор не в силах смириться с этим. Что поделать? Я люблю ее.

Это признание, сделанное в приступе искренности, неожиданно заставило Роя почувствовать симпатию к говорящему. Он словно ощутил некое объединяющее их родство душ. Впрочем, так оно и было. Они оба оказались влюблены в одну и ту же женщину.

Причем безнадежно…

— Эмми, детка, за твоими игрушками мы можем прислать потом…

— Данни, не стоит брать с собой всю одежду. Сразу же по приезде мы обновим твой гардероб. Обещаю…

— Сэм, сомневаюсь, что багажник в состоянии вместить «твои скромные», как ты выразился, пожитки. Немедленно оставь мяч и эту деревяшку. Что? Бейсбольная бита?

Прости, дорогой, я как-то ее сразу не признала. Может, новая, из титана, тебе понравится больше?..

Наконец совместными усилиями Перлы и Сандры вещи детей оказались собраны, а их хозяева были готовы тронуться в путь. Получив команду загружаться в машину Эдуарда, они не заставили себя долго упрашивать и с радостным гвалтом атаковали «порше».

Перла, надеясь на терпение и понимание барона, попыталась создать из образовавшегося хаоса некое подобие порядка. А Сандра осмотрелась в поисках Роя.

Она обнаружила его одиноко сидящим на старой колоде. Той самой, возле которой она впервые подарила ему поцелуй. Молодая женщина подошла к нему и в нерешительности остановилась рядом.

— Рой, разве ты не поедешь со мной в Нью-Йорк?

Он печально посмотрел на нее и отрицательно покачал головой.

— Что мне делать там? Я чужой для Нью-Йорка. Мое место здесь или на какой-нибудь другой ферме. Большие города не для простых парней вроде меня, а для таких, как барон.

Слушая его голос, ставший уже таким родным, она еле сдерживалась, чтобы не броситься Рою на шею, не прижаться ртом к его губам и не послать к чертям весь остальной мир…

За ее спиной раздался резкий сигнал автомобильного клаксона, оповещающий о том, что все уже в машине и ждут только ее, чтобы тронуться в путь. Услышав его, Сандра дернулась, словно от удара током. В глазах мелькнула паника.

Что же это? Сейчас она сядет в автомобиль и больше никогда не увидит Роя? Нет! Это неправильно! Так не должно быть!

— Рой! — то ли стон, то ли вскрик сорвался с губ Сандры.

— Что? — Молодой мужчина поднялся, и она прочитала на его лице мучительное ожидание, смешанное с безысходной тоской.

Ком подкатил к ее горлу, слезы готовы были брызнуть из глаз.

Ну же! Скажи ему о своей любви! Не позволяй исчезнуть из твоей жизни без следа! — убеждало ее сердце.

Сигнал клаксона повторился. Сандра оглянулась и вдруг заговорила быстро-быстро:

— Послушай, Рой! Обещай, что останешься на этой ферме. Она теперь твоя! Я дарю ее тебе! Знаю, ты гордый и захочешь отказаться, но мне она все равно не нужна. Кроме того, я уверена, будь моя сестра жива, она хотела бы того же. В твоих руках эта земля сможет стать чем-то большим. Я знаю, я верю… Документы я перешлю позже, через мистера Финли. У него контора в Олдеме… — Чувствуя, что уже не может сдерживать себя, Сандра схватила его руку и на миг прижала к своим губам, затем торопливо пошла к ожидающей ее машине. — Прощай…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*