Кэтрин Гарбера - Очаровательная ведьма
— Так значит, они будут относиться ко мне непредвзято?
— Уверен в этом. — Марко широко улыбнулся. — Понимаешь, отец действительно счастлив с моей матерью. Помню, когда мне было восемь лет, я спросил у него, почему он не стал гонщиком. И он объяснил — я запомнил его слова, — что, если бы гоночные машины улыбались так же, как улыбается наша мама, он, может, и пошел бы по стопам Лоренцо. Как раз в эту минуту появилась мама с лимонадом, и он поцеловал ее. А потом оба засмеялись при виде моего брезгливо сморщенного лица. Тогда я не понимал, что в этом приятного. — Марко притянул молодую женщину к себе и поцеловал. — Но вот сейчас я все прекрасно понимаю.
— Привет, мама, папа, — сказал Марко, входя с Вирджинией в комнату, где они любили собираться всей семьей.
Родители Марко сидели за столом, уставившись в монитор ноутбука.
— Здравствуй, Марко, — приветствовала его мать, не поднимая глаз. — Мы с твоим отцом как раз изучаем новый дизайн сайта компании. Точнее, твой отец пытается мне его показать, — с улыбкой добавила она. — Ты уже видел?
— Нет пока. Но может, вы посмотрите сайт позже? Я хочу познакомить вас с Вирджинией Фестой. Вирджиния, это мои родители: Джио и Фила.
— Рада встрече с вами, — вежливо сказала она.
— Мы тоже рады с вами встретиться, Вирджиния, — откликнулась синьора Моретти и, не вставая с кресла, обняла и поцеловала подошедшего к ней Марко. Он наклонился, чтобы понять, в чем заключалась компьютерная проблема.
— Здравствуйте, Вирджиния, — в свою очередь поздоровался Джио и сразу же пожаловался сыну: — Я пытаюсь зайти на сайт через локальную сеть и почти уверен, что ввожу правильный пароль...
— Почему бы тебе не обойтись без пароля? Ну-ка, давай еще раз.
Мать Марко встала и увлекла Вирджинию за собой к диванчику. Между ними сразу завязался разговор. Его прервал звонок мобильного телефона.
Хотя Вирджиния находилась в отпуске, коллеги-учителя часто звонили, чтобы узнать ее мнение, когда у них возникали проблемы. Слушая телефонный разговор, Марко был потрясен знаниями Вирджинии.
— Она очень мила, — шепнула ему мать. — Признаться, я даже не ожидала.
— Да? А чего ты тогда ожидала?
— Даже не знаю. Но я рада убедиться, что она, похоже, не преследует никаких корыстных целей, кроме той, о которой тебе сообщила.
Джио присоединился к жене и сыну.
— Антонио говорил нам, что в компании завелся шпион, а также поделился с нами подозрениями Дома. Поэтому мы решили, что нам следует познакомиться с Вирджинией, — объяснил он их появление на вилле.
— Вы только за этим приехали в Монте-Карло? — насторожился Марко.
— Вообще-то я обещал твоей матери, что мы неделю проведем на яхте в море. Так что совмещаем приятное с полезным.
— Кстати, как продвигаются дела со снятием проклятия? — вмешалась в разговор Фила.
— Мама, уж не спрашиваешь ли ты о том, как у меня обстоят дела с личной жизнью?
— Ничуть, — покраснела Фила. — Я хотела бы, чтобы ты любил мать ребенка, которому собираешься дать жизнь. Я могу хотя бы надеяться, что она тебе нравится?
— Разумеется.
— И на том спасибо. Но как вы собираетесь жить после рождения малыша? Вместе?
— Не думаю.
— Плохо, — заметил Джио. — Ты хочешь лишить нас радости общения с нашим первым внуком.
— Совсем нет. Договором закреплена наша общая ответственность за воспитание ребенка.
— Брр, — поежилась мать. — Звучит так, словно речь идет о неодушевленном предмете, а не о живом человечке.
— Я согласен с тобой, — сказал Марко. — Но пока это единственный возможный выход. Тогда все, особенно Дом, забудут о проклятии Кассии Фесты и заживут спокойно.
— К сожалению, я тоже не знаю другого способа избавить от него наши семьи, — вступила в разговор незаметно подошедшая к ним Вирджиния.
— Вы сказали «наши семьи»? — живо поинтересовалась Фила. — А разве проклятие вашей бабушки коснулось и вас?
— Увы, да. И мама, и бабушка были лишены семейного счастья и потеряли мужчин, которых любили.
— Мне очень жаль, — искренне посочувствовала синьора Моретти. — Хотя ваш план кажется нам весьма шатким, вы можете, рассчитывать на нашу поддержку. Дай бог, вам с Марко удастся это сделать.
— Спасибо, — улыбнулась Вирджиния. — Теперь я не сомневаюсь, что с вашей помощью у нас все получится.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Все члены семьи Моретти, казалось, приняли Вирджинию, однако ее не оставляло ощущение, что они относятся к ней несколько настороженно. Молодая женщина уверяла себя, что это вполне естественно. Особенно ее позабавило, что родные Марко, по-видимому, боялись, как бы она не причинила ему боль.
Сама Вирджиния считала, что это невозможно. Достаточно было только взглянуть на то, как Марко вел себя с ней. Ее место — только в его спальне. А общаясь с прессой, он говорил о Вирджинии как об очередном его увлечении. Женщина подозревала, что так оно и есть на самом деле.
Один из этапов Гран-при проходил в Канаде. Марко сумел выкроить в своем расписании пару дней, чтобы побывать у нее на Лонг-Айленде, после чего они отправились во Францию, остановившись в имении, принадлежавшем другу Марко и расположенном в живописной долине Луары, южнее Парижа.
Несмотря на прекрасную июньскую погоду и красоту местности, Вирджинии нездоровилось. Несколько дней ее по утрам тошнило, пока наконец она со страхом и надеждой не решилась сделать тест на беременность. Со страхом, потому что, несмотря на все свои старания, влюблялась в Марко все сильнее, в то время как он относился к ней с вниманием, но не более того.
Вирджиния сидела и смотрела на узкую полоску бумаги, когда в дверь ее спальни постучали. Вздрогнув от неожиданности — Марко с утра уехал на тренировочные заезды, — она спрятала тест и открыла дверь.
— Мисс Вирджиния, к вам гостья, — сказал Винченте.
— Ко мне? — удивилась она. — Кто?
— Мисс Елена.
Вирджиния сразу поняла, что он говорит о невесте Кика, с которой она познакомилась в Барселоне.
— Я сейчас спущусь. Где она?
— Во внутреннем дворе. Я знаю, что вам нравится бывать на свежем воздухе.
Винченте слегка поклонился и ушел. Вирджиния ненадолго задержалась, чтобы привести себя в порядок.
— Спасибо, что согласились со мной увидеться, — сказала Елена, поднимаясь со скамейки при виде ее.
— Добро пожаловать. Могу узнать, зачем я вам понадобилась?
— Мне нужно было встретиться с вами по двум причинам. Во-первых, я бы хотела извиниться перед вами за тот разговор в Барселоне.
— Пустяки.