Натали Арден - Знак розы
Она вздохнула. Интересно, почему этот лоскуток заставил его так сильно разволноваться? Может, он вызвал у него сомнения в своей непричастности к появлению этого ребенка?
Однако времени на раздумья у нее не было. Ей нужно было искупать малышку. Вопреки опасениям, купание оказалось довольно забавным ритуалом. Девочка радостно плескалась в воде, и, казалось, купание приносит ей не меньше наслаждения, чем все остальное в ее жизни. Разглядывая забавную малышку, Лилиан вдруг заметила то, чего раньше не замечала: на пухлой грудке, чуть повыше сердца, было красное родимое пятно размером в полтора сантиметра. И оно поразительно напоминало нераскрывшийся бутон розы!
– Тебе очень идет эта изящная розочка, – сказала она раскрасневшейся малютке.
Кузины приехали как раз в тот момент, когда Лилиан возвращалась с прогулки. Стоило ей подкатить коляску к ступенькам парадного входа и взять девочку на руки, как она увидела два длинных черных лимузина, подъезжающих к особняку. Времени бежать у нее не было. Прежде чем она осознала, что происходит, лимузины остановились, из них вышли водители и стали открывать двери машин. Из особняка появились два лакея в ливреях и принялись заносить багаж. А из машин начали высыпать женщины различных возрастов и комплекций. Слетелись, как мухи на старую пиццу, подумала Лилиан, вспомнив одну из любимых фраз своего брата.
Ей оставалось надеяться, что среди них не окажется знакомых. Вероятность этого была довольно велика – в семье Лилиан светских, пустоголовых мотыльков не водилось.
Стоя между машинами и парадным входом в особняк, Лилиан могла хорошо видеть лица прибывших гостей. Шумно переговариваясь, они небольшими группами поднимались по ступенькам и исчезали в особняке. Вдруг она заметила знакомое лицо. Герцогиня Таливская, старая подруга ее матери! Много лет назад мать взяла Лилиан с собой в Лос-Анджелес, чтобы навестить герцогиню в ее роскошной вилле на берегу океана. Лилиан хорошо запомнила этот визит благодаря прекрасной местности с потрясающим видом на океан. Они пили чай на террасе и наблюдали, как солнце, расплескивая нежный пурпур по поверхности океана, медленно погружалось в дымку, стелившуюся вдоль горизонта. Тогда ей в голову пришла мысль, что самой приятной привилегией, которой пользовались королевские семейства, была возможность селиться в самых живописных уголках земли.
Лилиан хотелось провалиться сквозь землю, исчезнуть из виду, сбежать, но было слишком поздно. Герцогиня, в компании двух других женщин, направлялась к ней. Бедной Лилиан ничего не оставалось делать, как приклеить к губам улыбку и приготовиться мужественно встретить удар судьбы. Но первая женщина прошла мимо нее, даже не взглянув. Вторая посмотрела сквозь нее, как будто она была пустым местом, а герцогиня, которую мать Лилиан считала одной из своих самых близких подруг, уронила неприязненный взгляд на ребенка, затем прошла мимо, так и не узнав ее.
Лилиан была в шоке. Они проходили мимо нее, как будто она была цветком в горшке. Ее тревогу сменило негодование, и глазами, полными ярости, она уставилась на женщин, замыкавших шествие. Но никто, казалось, не замечал ее.
Она не могла в это поверить. Какая невообразимая невоспитанность и грубость! Лилиан не привыкла, чтобы ее так беспардонно игнорировали. Как они посмели?
И только тут до нее дошло. Спокойно, для них ты не более чем простушка-служанка, которую ты сама вызвалась изображать. Чего еще ты могла ожидать?
Еще с полминуты она продолжала стоять, не двигаясь с места. Нужно было переварить все, что произошло. Порыться в памяти и вспомнить, как она сама относилась к слугам. Неужели она с таким же пренебрежением смотрела на них? Нет, она не помнит за собой ничего подобного. Но с этого момента она будет более внимательна к своим слугам. Это ужасно, когда тебя игнорируют. Просто ужасно.
У лестницы остались только два лакея, которые сопровождали группу гостей. Она посмотрела на них, и они тут же отреагировали. Тот, который был постарше, кивнул ей и одарил улыбкой; второй, невысокий, но самоуверенный паренек со вздернутым носом и большим ртом игриво подмигнул ей.
– Эй, милашка, может, встретимся позже? – небрежно бросил он, когда она проходила мимо.
Она оторопела и невольно выпрямилась. Нечего удивляться, ведь парень принимает ее за няню. Вместо того чтобы ответить на его дерзость, она лишь вскинула голову и плотно сомкнула губы.
Судя по всему, ей придется теперь как-то мириться с подобным обращением к себе.
– Что ж, моя милая крошка, – сказала она, склонив голову к Оливии. – Пойдем домой и хорошенько обдумаем свое положение.
6
С появлением гостей королевский дворец из тихой обители превратился в бедлам. По коридорам носились горничные и слуги, то здесь, то там слышался шум хлопающих дверей, отовсюду доносились голоса.
Лилиан просидела несколько часов, запершись в детской, и чувствовала себя кроликом в клетке. Ей ужасно хотелось выйти и посмотреть, что происходит, но она знала, что это слишком рискованно. Поэтому она играла с Оливией, когда та бодрствовала, или мерила шагами комнату и мечтала о хорошей книге, когда малышка спала. Под вечер шум стал утихать. Похоже, гости наконец угомонились и, по всей вероятности, собрались сейчас в саду к вечернему чаю – часом раньше Лилиан видела, как лакеи устанавливали в саду столы. Улучив момент, Лилиан решила спуститься в кухню, чтобы пополнить запас детского питания.
Кухонная команда была невыразимо рада видеть Оливию, несмотря на то, что все были заняты, раскладывая крошечные сандвичи и пирожные на серебряных тарелках.
– Я сегодня ездила в центр и купила то детское питание, которое вы просили, – сказала Тина, нежно погладив малышку по спинке.
– Спасибо, Тина. Я хочу попробовать покормить ее кашей из злаков. Думаю, она для этого уже достаточно взрослая.
Тина склонила голову к плечу.
– Интересно, сколько ей? – отважилась спросить она.
– Думаю, примерно четыре месяца, – ответила Лилиан и тут же спросила: – Кстати, кто-нибудь знает, где Густав?
Она с нетерпением ждала последних новостей от него. Может, он наконец узнал что-то о родителях девочки. Но никто не смог ответить на ее вопрос.
– Если кто-то увидит его, предайте, что я хотела бы поговорить с ним, – попросила она. – А теперь, я думаю, мне лучше оставить вас. У вас тут много работы.
Она была уже недалеко от детской, когда услышала громкий смех, доносящийся из сада. Остановившись на лестничной площадке, она подошла к огромному окну и выглянула в сад. На лужайке под деревом стояли празднично украшенные столы. За ними сидели нарядные дамы и, казалось, прекрасно проводили время. Вытянув шею, Лилиан принялась рассматривать их, пытаясь отыскать среди них единственного мужчину – принца Патрика.