Тереза Саутвик - Свадьба в шоколадном царстве
— Уф. Теперь я, кажется, все понял. Тебе хочется замуж. — Макс был прямолинеен.
— Угадал. Я мечтаю не только о новом повышении по службе, но и о своей семье…
— А супруга, конечно, найдешь достойного?
— Без порядочного мужа будет тяжело. И вообще, неполные семьи — это плохо.
Макс согласно кивнул и вытер носовым платком вспотевший лоб.
— Слушай, что-то здесь душно. Давай уедем отсюда.
— Как скажешь. — Эшли не возражала.
Они сложили оставшиеся чизбургеры в бумажный пакет и покинули зал.
В машине молодые люди минут пять молчали.
Первой не выдержала Эшли. Она тихо произнесла:
— Знаешь, а женщина без мужа все равно что птица без одного крыла.
— Ты немного отстала от жизни. Современные женщины прекрасно обходятся и без мужей.
— Это неправильно.
— А знаешь, мы с тобой, как ни странно, подошли бы друг другу, — неожиданно заявил Макс. — Правда, ты слишком амбициозна и толком не знаешь, чего хочешь. Кстати, вспомнил сейчас строки из одного стихотворения. Слушай и не обижайся. «Как глупость тела человека велика. Коль жарко, просят холода бока. А если холодно, подайте жар ему. Что делать с этим телом, не пойму». О чем стихи, думаю, ты догадываешься.
— Я просто узнала, что общаюсь еще и с поэтом, — отметила Эшли.
— Но это не мой шедевр.
— А чей же?
— Стихотворение сочинил Бентли. Дедушка намекал мне таким образом, что я никак не могу определиться в жизни.
Эшли вздохнула.
— И еще дед всеми силами пытался удержать меня рядом, хотя я и огорчал его частенько своими выходками, — добавил младший Кейн.
— Ой, Макс, Макс…
Молодой мужчина продолжил:
— Дед даже собирался нанять охрану, чтобы отслеживать мои действия.
— Но ты все равно делал, что хотел…
— В принципе да. И к тому же злился на старика. Мне не нравился его контроль. Бентли во все совал свой нос.
— Ему было бы больно услышать такие слова.
— Но, знаешь, признаться честно, я и благодарен деду. Он многому научил меня в жизни.
— Хорошо хоть, что ты не забываешь это.
— Мой дед для меня авторитетная личность. И он пытался всеми силами из такого плохого мальчишки, как я, сделать нормального человека. — Макс сжал руку Эшли в своих теплых ладонях. — Надеюсь, у старика это получилось. Как ты считаешь, Эш?
Она улыбнулась. Макс напомнил ей смущенного подростка, желающего услышать что-нибудь приятное от своей подружки.
Это сильно растрогало ее.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
— За ваше здоровье.
Бентли Кейн поднял бокал с красным вином. Дедушка Макса пригласил внука и Эшли на обед в свой особняк. Пожилому человеку очень хотелось пообщаться с молодыми людьми.
И они откликнулись на его приглашение.
Теперь все сидели за массивным столом.
Макс исподтишка взглянул на рыжеволосую Эш, одетую в симпатичный желтый сарафанчик. Какая же она милая, подумал младший Кейн. Так и хочется поцеловать ее в пухленькие губки. Молодой мужчина возжелал немедленно обнять гостью. Но постарался взять себя в руки.
— За здоровье, — поддержал Макс тост деда и приветливо посмотрел на своего старика.
Бентли расцвел. Неужели внук хочет окончательно помириться? Это было бы счастьем. Великим счастьем.
Пожилой человек провел рукой по аккуратно подстриженным седым волосам.
— Ну, дети мои. Я рад, что мы собрались здесь. — Владелец поместья снова поднял бокал. — Есть о чем поговорить.
Макс насторожился. Он в принципе очень любил своего деда, но постоянно ждал от него какого-то подвоха.
— Извините, мистер, — не удержалась Эшли. — Мы, конечно, с удовольствием побеседуем с вами, но у меня вопрос: а не вредно ли вам употреблять алкоголь?
— По мнению многих медиков, стакан красного вина в день снижает опасность сердечного приступа. И я собираюсь придерживаться этой практики, — рассмеялся Бентли.
— Понятно, сэр. А если врачи заявят, что с помощью вина можно бороться с глобальным потеплением, вы тоже в это поверите? — хихикнула Эш.
Бентли задумался.
— Вино — сильная штука, — старик снова рассмеялся.
А Макс вдруг почувствовал укол ревности. Эти двое так легко общаются друг с другом. Младший Кейн даже позавидовал им. Черт, надо обратиться к психоаналитику, подумал молодой человек. Может, специалист научит его налаживать контакт с людьми.
Бентли же продолжал диалог с Эшли:
— Я скучал без вас, моя дорогая. Даже похудел от тоски. Мне вас так не хватало…
— И вот принцесса здесь, — язвительно произнес Макс.
— Будто свежим ветерком повеяло, — Бентли с нежностью посмотрел на молодую женщину.
— Мистер Кейн, вы меня смущаете. Лучше скажите, когда собираетесь возвращаться на работу?
Пожилой человек вздохнул.
— Девочка моя. Я мечтаю вернуться в компанию. Но ты же знаешь докторов…
— Они берегут ваше здоровье, сэр. Нечего на них сердиться. Однако нам вас так не хватает.
— Но, по некоторым сведениям, мой внук отлично справляется с обязанностями президента нашей лавочки. — Бентли хитро посмотрел на Макса.
— Ты снова контролируешь меня? — вспыхнул младший Кейн.
— Дружок, не надо злиться. Просто у меня много друзей. И они хорошо отзываются о тебе.
— Макс действительно прекрасно работает, — поддакнула Эшли и бросила на молодого мужчину одобрительный взгляд. — Он очень талантливый бизнесмен.
Младшему Кейну было приятно слышать такие слова.
— Макс все больше сближается с коллективом.
Бентли довольно кивнул.
— Я не сомневался, что так и будет. Мой внучок — отличный парень, но кое-что мне в его поведении не нравится.
— И что же?
— Ты порой слишком заносчив.
— Я очень похож на тебя в молодости.
— Прекратите, пожалуйста, ссориться. — Щеки Эшли залились румянцем. — Или я сейчас уйду.
Макс забеспокоился:
— Только не покидай нас, Эш. А то мы с дедом снова разругаемся в пух и прах.
— А я все-таки уйду, — вспылила она. — Только, ради бога, помиритесь. Живете в одном поместье, но в разных углах. А вы ведь близкие родственники. Как же можно так плохо относиться друг к другу?
— Эш, ну тут ты немного не права, — заявил Бентли. — Мы с внуком, в общем-то, друг друга любим, просто у нас немного разладились отношения. Но я надеюсь на мирное решение всех наших проблем. Макс ведь давно повзрослел. Он должен пойти старику навстречу.
— А вы на уступки идти, конечно, не собираетесь? — бросила Эш своему бывшему шефу.
Бентли сдвинул брови.
— Девочка, ты слишком разошлась. Охлади пыл. Не надо так со мной разговаривать. Даешь нагоняй старичку. Безобразие.