Дебби Макомбер - Поцелуй в дождливый день
— Что ты хотел со мной обсудить? — спросила Сюзанна.
— Я хочу тебе сказать, что ты… чтобы ты забыла про печенье. Ты и так женщина, о которой может мечтать каждый мужчина, — с чувством произнес Нэт. — Я хотел лишь, чтобы ты не забывала о своей индивидуальности. Чтобы тебя не обезличили цели и амбиции. Взвесь все «за» и «против» перед тем, как соглашаться на вице-президентство.
— О! — Это было все, что она могла сейчас ответить Нэту. Она была слишком взволнованна.
* * *В четверг утром Сюзанне сообщили, что шеф Джон Хаммер просит ее зайти к нему.
— Он сказал — в любое удобное для вас время, — повторила мисс Брукс.
У Сюзанны заныло сердце. Вот оно, долгожданное мгновение! Мгновение, которого она ждала, нет — к которому шла, упорно и самоотверженно работая!
— Он назвал причину? — спросила Сюзанна.
— Нет. Только просил передать, чтобы вы зашли к нему в удобное для вас время, — еще раз повторила мисс Брукс.
Сюзанна села в свое рабочее кресло и, облокотившись о стол, закрыла лицо ладонями, влажными от волнения. Она попыталась проанализировать ситуацию.
Он сказал: «В любое удобное для вас время». Значит, я не получила повышения, пронеслось в ее сознании.
— Сюзанна! — услышала она голос секретарши. Раньше она никогда не называла ее по имени. — Я думаю, вам надо поспешить. Пока он не передумал.
Сюзанна встала и на негнущихся ногах пошла к двери.
— Удачи вам, — проговорила мисс Брукс ей вслед.
Решив про себя не волноваться раньше времени, Сюзанна вошла в кабинет начальника. Первое, что она заметила, было отсутствие двоих ее соперников. Их не позвали!
Джон Хаммер широко улыбнулся и знаком предложил ей сесть. Сюзанна присела на краешек кресла, стараясь изо всех сил скрыть охватившее ее волнение.
— Доброе утро, Сюзанна! — еще шире улыбнулся Джон Хаммер…
— Ну как? — в нетерпении спросила мисс Брукс, когда Сюзанна вернулась.
Сюзанна медленно перевела взгляд с телефона на секретаршу и рассмеялась нервным смехом.
— Первое, что он спросил, это в какой цвет я бы хотела покрасить стены своего нового кабинета, — сказала Сюзанна, смахивая слезинки с глаз.
— Что? — не поняла мисс Брукс.
— Я тоже вначале не поняла, что он имеет в виду. Но когда он сказал, что думает перевести меня в новый кабинет, так как вице-президент должен иметь кабинет попросторнее, чем мой теперешний, я все поняла.
— Вы получили повышение! — в восторге воскликнула мисс Брукс, всплеснув руками.
— Да. Я получила его, — сказала Сюзанна, еще не веря сама себе.
— Поздравляю! — радостно улыбаясь, произнесла мисс Брукс.
— Спасибо, — не менее радостно ответила Сюзанна, протянув руку к телефону. Она позвонила Нэту. Но у него никто не отвечал.
Желание поделиться с ним радостной новостью снедало Сюзанну, и она снова набрала его номер. Опять никого. Она повторяла попытки несколько раз, но безрезультатно.
Ближе к полудню секретарша напомнила ей о назначенном ленче, и тут вошел Нэт.
— Нэт! — вскрикнула Сюзанна от неожиданности. — Я звонила тебе все утро. Где ты был? И что ты делаешь здесь?
— Как — что? Мы же идем сегодня на ленч! Забыла? — удивленно произнес Нэт.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Нэт! — Сюзанна обежала вокруг своего рабочего стола и оказалась рядом с ним. — Меня повысили! Теперь я вице-президент фирмы! Первая женщина за всю долгую историю фирмы, удостоенная должности такого уровня!
Некоторое время Нэт молчал, а затем спросил, как бы неуверенный в том, правильно ли расслышал:
— Ты хочешь сказать, что получила повышение?
— Да! — радостно повторила Сюзанна. — Я добилась этого! Добилась!
— Да, ты действительно молодец! — протянул Нэт с расширенными от удивления глазами.
Сама не зная почему, Сюзанна несколько раз энергично кивнула, да так, что хрустнули шейные позвонки. Откинув голову назад, Нэт издал боевой клич индейцев, сгреб ее в охапку и начал кружиться по комнате.
Сюзанна была на седьмом небе от счастья. Она беспрерывно смеялась в объятиях Нэта. Пока она не поделилась с ним этой счастливой новостью, она еще не вполне верила в реальность происшедшего. И не удивительно, ведь он стал для нее чем-то вроде центра мира, вокруг которого вращалась ее жизнь. Это означало только одно: она влюблена в Нэта. Влюблена серьезно и глубоко.
Нэт остановился, продолжая крепко обнимать Сюзанну, он держал ее так, что ее ноги не касались пола, а губы оказались рядом. Глаза Нэта были такие выразительные, такие нежные, так светились переполняющей его теплотой, что она была не в силах сопротивляться, да и не хотела сопротивляться нахлынувшему страстному влечению. Их губы сблизились. И снова Сюзанна ощутила сладостное томление, мягкой волной прокатившееся по ее неожиданно ослабевшему телу. Их поцелуй, казалось, длился вечность.
Но тут она услышала доносившееся откуда-то деликатное покашливание. Повернувшись, Сюзанна увидела мисс Брукс.
— Мисс Симмонс! — сказала секретарша, обращаясь к Сюзанне и неотрывно глядя на Нэта. — Мне надо сейчас уйти. Меня заменит мисс Эндрюс.
— Хорошо, мисс Брукс, — ответил за Сюзанну Нэт. Сюзанна укоризненно посмотрела на Нэта. По его тону можно было понять, что мисс Брукс появилась очень некстати.
Сюзанна быстро привела в порядок растрепавшиеся волосы, и ее лицо приняло привычное деловое выражение.
— Хорошо, мисс Брукс. Но вы знаете, у меня сегодня деловой ленч, — сказала она.
— Я передам мисс Эндрюс.
— Кроме того, я бы хотела днем устроить общее собрание коллектива по поводу моего назначения, — продолжала Сюзанна.
— Я думаю, по шуму, который вы тут подняли, все и так уже об этом догадались, — улыбаясь, сказала мисс Брукс.
— О! — Сюзанна не могла сдержать ответной улыбки.
— Все искренне рады вашему продвижению, — заверила ее секретарша.
Когда мисс Брукс вышла, Нэт вновь прижал Сюзанну к себе.
— Так на чем мы остановились? — с озорной улыбкой спросил он.
— На том, что у меня деловой ленч, — смеясь проговорила Сюзанна.
— Разве? переспросил Нэт. В его голосе чувствовалось легкое разочарование.
— Я думаю, мы оба немного забылись, — успокаивающе сказала Сюзанна, сжав его руку. — Ну так ты готов? — спросила она, прихватив со стола свою сумочку.
— С тобой — когда угодно, — ответил Нэт. И было не совсем понятно, что именно он имеет в виду.
Сюзанна почувствовала, как краска заливает ее щеки.
— Нэт, веди себя прилично!
— Я стараюсь, но это так трудно! И все потому, что ты сводишь меня с ума.