KnigaRead.com/

Хелен Кинг - Хочу выйти замуж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хелен Кинг, "Хочу выйти замуж" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Когда Марта подъезжала к дому, она заставила себя не смотреть в сторону аллеи цветущих магнолий, что вела в «Гарнидж». Если бы не истошный лай Красавчика, она бы, наверное, действительно не заметила Джека, который стоял, прислонившись к своему джипу, и как будто специально ее дожидался.

Стоило Марте лишь увидеть его, и ее обдало волной нестерпимого жара. Она вышла из машины, чтобы открыть ворота. При этом изо всех старалась сделать вид, что Джека здесь вообще нет.

Однако он подошел и встал рядом. Красавчик с лаем выскочил из машины и бросился к Джеку.

— Сидеть! — прикрикнула на него Марта.

— Из тебя вышел бы замечательный сержант-майор, — усмехнулся Джек.

— Вполне возможно, — огрызнулась Марта, открывая багажник и доставая пакет с продуктами.

— Давай я тебе помогу. — С этими словами Джек буквально вырвал у нее пакет и направился к двери.

Марта поплелась следом, злясь на себя за то, что никак не могла придумать вежливый предлог, чтобы не пустить Джека в дом.

На кухне он поставил пакет на стол и встал у окна, молча наблюдая за тем, как Марта разбирает продукты. Она же как будто не замечала его присутствия. Деловито повязала передник, включила духовку и принялась нарезать лук для пирога.

— Ты такая хозяйственная, — заметил Джек с мягкой улыбкой. — Тебе это очень идет.

Марта стиснула зубы. Выходит, ее поведение просто его смешит. Ну ничего, пусть позабавится. Еще две недели, и она уедет отсюда. И никогда больше его не увидит.

Никогда!

Марту вдруг охватило щемящее чувство грядущей потери. Невосполнимой потери… и неизбывного одиночества.

— Женщины почти все хозяйственные, — сдержанно отозвалась она. — А что им еще остается, если почти все мужчины ненавидят и не умеют работать по дому?

— Согласен, — неожиданно проговорил Джек, а когда Марта удивленно взглянула на него, пожал плечами: — Я тоже не очень умею. Но я сам застилаю свою постель и могу приготовить что-нибудь неказистое на обед. Мой отец считал, что мужчина должен уметь сам себя обслужить.

Отец — может быть. Но не мама. Марта не сомневалась, что миссис Рассел потакала всем капризам и прихотям своего сына и баловала его безбожно.

— Мечта сегодня скучала, — сказал Джек. — Кажется, она успела к тебе привязаться.

Марта принялась раскатывать тесто для пирога.

— Я утром звонила и оставила сообщение на автоответчике.

— Да, я его прослушал. Такой четкий, звенящий голос. Тебе очень жаль, но сегодня ты никак не можешь прийти кататься. Это из-за того, что вчера я на тебя накричал?

— Да, вчера мы не очень любезно поговорили, — процедила Марта сквозь зубы, демонстративно склонившись над тестом.

К ее несказанному изумлению, Джек подошел к столу, собрал грязную посуду и отнес ее в раковину.

— Я был рассержен, — произнес он безо всякого сожаления или хотя бы намека на раскаяние. — Но теперь все прошло. Я вспыльчивый, но отходчивый.

— Очень полезная черта характера, — заметила Марта, ставя пирог в духовку.

Ей вдруг пришло в голову, что, может быть, она зря так сильно переживает по поводу Силвии.

— Зато ты можешь дуться лет сто, — прищурился Джек.

— Ничего я не дуюсь. Просто мне не понравилось, что ты не сказал мне, как зовут фермера, у которого собаки задрали овец. — Марта сделала паузу, чтобы слегка успокоиться. — Не люблю, когда кто-то другой принимает решения за меня.

Джек пристально взглянул на нее, и от этого взгляда Марту пробрала странная дрожь. Она вызывающе посмотрела ему в глаза.

— Если сейчас он тебя увидит, — спокойно объяснил Джек, — то может наговорить всяких вещей, которые будут тебе неприятны и о которых он сам потом пожалеет.

— Иными словами, ты мне не скажешь, кто это.

Джек задумчиво прищурился:

— Если ты так это воспринимаешь…

— А как еще я должна это воспринимать?

— Сразу видно, что ты была единственным ребенком в семье. Я даже не сомневаюсь, что папа с мамой носились с тобой, как с наследной принцессой.

— Какое проницательное наблюдение, — процедила Марта сквозь зубы. — То же самое можно сказать и о тебе.

— У меня есть старшая сестра. — Взгляд Джека преисполнился жесткой иронии. — А это совсем другое дело. Когда у тебя есть сестра или брат, ты учишься быть терпимым. Учишься не только брать, но и отдавать.

Марта прикусила язык. Она могла бы высказать ему многое, но спорить с ним все равно было бесполезно. Да и ссориться не хотелось тоже. Если бы Марта решила поселиться здесь навсегда, имело бы смысл отстаивать свою независимость и самостоятельность. Но она скоро уедет. И уж две-то недели вполне в состоянии потерпеть его покровительственные замашки.

— Учишься быть терпимым? Не только брать, но и отдавать? Да неужели? — осведомилась она светским тоном.

Джек скривил губы:

— Во всяком случае, так говорят.

— Как это мило с твоей стороны.

Марта ждала, что он рассердится. Но Джек лишь улыбнулся, и поэтому она слегка растерялась. И не на шутку разъярилась. Похоже, этого человека ничем не проймешь. Что бы Марта ему ни сказала, его это лишь забавляет.

— Завтра утром я тебя жду, — сказал Джек как ни в чем не бывало. — Поедем кататься.

Марта слегка повела плечами, но ответила:

— Хорошо.

— И приводи своего добермана. Начнем с ним заниматься.

Девушка неохотно кивнула, хотя понимала, что Джек прав. Красавчику нужно пройти курс базовой дрессировки. Вот только…

— А когда миссис Чэмберс вернется, ты будешь продолжать с ним заниматься?

Джек вдруг посуровел:

— Да, — сказал он, как отрезал.

Независимо от того, захочет ли этого сама миссис Чэмберс, не без иронии добавила Марта про себя. Впрочем, ей до этого не будет никакого дела. К тому времени Марта будет уже в Брисбене — в безопасности от неодолимого магнетизма Джека Рассела.

— И зная об этом, ты уедешь отсюда со спокойной душой, — добавил Джек.

Марта нахмурилась. Он слишком легко угадывал ее мысли и настроения. Слишком хорошо ее понимал. И ей это очень не нравилось. Прежде всего потому, что его собственные мысли и настроения были надежно спрятаны за маской холодного, жесткого самообладания.

— Я буду ждать тебя в половине восьмого, если, конечно, для тебя это не слишком рано.

— Уже предвкушаю чудесное утро, — не без сарказма проговорила Марта.

Хотя, если честно, она действительно предвкушала завтрашнюю встречу с Джеком. И это ее тревожило. Ей не хотелось к нему привыкать. Иначе будет так трудно уехать отсюда… а уехать все равно придется. И Марте совсем не нужна была лишняя боль и неизбывная тоска.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*