Лора Морган - Цыганская кровь
В салон вошел Филипп, и его появление спасло Тори от необходимости ответить Анжеле, чему она была очень рада — ибо у нее не было ответа.
Филипп приветливо улыбнулся Тори:
— Девон зовет тебя, он хочет, чтобы ты была рядом с ним — как он выразился, на счастье.
Тори поднялась с кресла, все еще продолжая обдумывать последние слова Анжелы, очень важные для нее.
Взглянув на мужа, Анжела быстро спросила:
— Что-то случилось?
— Просто погода портится, — беззаботно ответил Филипп.
Обе женщины переглянулись, а Анжела встревожено проговорила:
— Не будем забывать, что мы находимся в районе Бермудского треугольника.
— Я не знал, что ты так суеверна, — довольно резко бросил муж ей в ответ.
Анжела нахмурилась:
— Остается надеяться, что через несколько лет кто-нибудь не прочтет запись этого разговора в книге знаменитых последних слов.
Тори поспешно направилась в кабину пилота, предоставив супругам обсудить этот вопрос наедине. Пристегнув ремень безопасности, она села в кресло второго пилота и с тревогой взглянула на Девона.
— Может, стоит подумать о завещании? — пошутила она с напускной веселостью.
Он ободряюще улыбнулся:
— Все будет хорошо. Дела обстоят лучше, чем может показаться, поверь мне.
Тори посмотрела вперед — и у нее чуть не перехватило дыхание при виде открывшейся глазам картины. Прямо перед ними громоздились тяжелые грозовые тучи. Они полностью заслонили солнце, время от времени в них сверкала молния. Зрелище было до невероятности жутким. Тори не могла припомнить, чтобы ей приходилось видеть что-либо подобное, и, когда она заговорила, в ее голосе были испуг и растерянность.
— Надеюсь, это не ураган?
— Да нет, просто область низкого давления. Вот черт, мы не можем подняться над грозовым фронтом, и он слишком обширен, чтобы обойти его стороной. Так что ничего не остается, как лететь сквозь него.
— Это ужасно!
Девон снова улыбнулся:
— Не беспокойся. Бывало и хуже.
— Правда? И когда же это было? — Тори старалась не думать о быстро надвигавшемся на них грозовом фронте.
— В прошлом году, и в этом же самом месте. Бобби понадобилось прилететь ко мне на раскопки — я был тогда в Центральной Америке. Когда он собирался вылететь отсюда, оказалось, что его пилот заболел. В общем, Бобби спросил меня, могу ли я сесть за штурвал самолета и доставить его домой. Это был ад кромешный. Там прошел настоящий муссон. Весь наш раскоп, древние развалины — все вокруг промокло и раскисло. Еле взлетели — но все же я справился!
Тори прервала его:
— Что происходит? — спросила она, вздрогнув, потому что они начали входить в штормовую зону, и дождь яростно забарабанил по поверхности самолета. — Хотя нет, не отвечай, тебе ведь необходимо сейчас сосредоточиться на приборах, — поспешно добавила она.
— Ничего особенного не происходит, — спокойно произнес Девон и, перехватив ее недоверчивый взгляд, засмеялся: — Я серьезно. С нами все в порядке. — Обратившись к приборной доске, он внес какие-то поправки в курс самолета и продолжил свой рассказ: — Хочешь знать, что было потом? Примерно на полпути через Мексиканский залив нас угораздило встретиться с одним из мощнейших ураганов, которые разразились в прошлом году. Если бы перед вылетом мы поинтересовались погодой в этом районе, то могли бы обойти его стороной, но никто в той глуши и не подумал предупредить нас о подобной возможности. И все же мы прошли…
С минуту Тори не могла выговорить ни слова, почти завороженная фантастическим зрелищем грозы и сверканием молнии, то и дело пронзавшей облака, которые сами почему-то выглядели очень мирно и были похожи на большое грязновато-серое одеяло, окутавшее самолет. Но сильнейшие электрические разряды и беспрестанно ливший дождь создавали мрачное настроение.
Тори заговорила — скорее для того, чтобы скрыть свой страх.
— Бобби тоже интересуется археологией?
— Это его хобби. Он ежегодно организует одну-две экспедиции.
— Я еще раньше хотела спросить тебя, — Тори повернулась к Девону, чтобы видеть его лицо, — почему Бобби с такой готовностью всегда одалживает тебе свой самолет?
— Мы с ним друзья, — ответил Девон.
По некоторым ноткам в его голосе Тори поняла, что он о чем-то умалчивает. Любопытство заставило ее почти забыть про ураган.
— Но ведь дело не только в этом, не так ли?
Девон пристально посмотрел на нее и молча, словно не слыша ее вопроса, занялся приборами.
— Девон, значит, я права, и дело не только в дружбе?
Он заерзал в своем кресле и пробормотал:
— Ты мне просто не поверишь.
— Но отчего же? — ее еще больше разбирало любопытство.
Наконец, вздохнув, он ответил:
— Бобби считает себя моим вечным должником.
— Как интересно! Почему же?
Девон нехотя процедил сквозь зубы:
— Да все из-за того проклятия.
Тори удивленно захлопала ресницами:
— Какого проклятия? — Она на мгновение задумалась, потом, словно припоминая что-то, спросила: — Это что-то вроде проклятия гробницы Тутанхамона?
— Да, нечто в этом роде, но связанное не с египетскими пирамидами, а ацтекскими, — сказав это, он смутился и покраснел так, что Тори засмеялась, глядя на него, но тут же подавила смех. — A-а, понятно.
— Это вовсе не смешно, — многозначительно произнес Девон, справившись со смущением. — Конечно, мы не верим в силу проклятия.
— Конечно, — подхватила Тори.
— Считаем это смешным предрассудком.
— Да-да, но все-таки расскажи. Ты что, спас Бобби от какого-то проклятия? Как это было?
Девон вздохнул.
— Я действительно спас его, но всего лишь от падавшего на него огромного каменного идола, который размозжил бы ему голову, если бы не я. Бобби же решил, что это было проклятие Богов, и только я не дал ему свершиться. Теперь мы часто вспоминаем тот случай.
В эту минуту самолет затрясло, сильнейший ветер стал бросать его из стороны в сторону, так как машина вошла в самый эпицентр грозы, и это заставило их забыть и про чудесное спасение Бобби, и про проклятие. Было темно, как глубокой ночью, сверкали молнии, а гром заглушал рев моторов.
Следя за тем, как Девон справляется с приборами, Тори неожиданно вспомнила ту ночь, когда они гадали на картах, и прошептала почти неслышно:
— Гроза… Опасность.
Девон серьезно посмотрел на нее — он тоже вспомнил то гадание, в котором он видел нечто большее, чем простую забаву, и сказал:
— Это удивительно, как в тебе сильна интуиция.
Тори смутилась:
— Простое совпадение.