Барбара Макмаон - Фантазия любви
– Им повезло, они нашли друг друга. Это главное. Если тебе достаточно знакомств, поехали домой. Я не слишком люблю задерживаться на приемах, которые устраивают мои родители. И вообще я редко хожу на такие приемы.
– Поэтому-то твоя мама и подумала, что я твоя подружка? – поддразнила его она.
Джейк до боли сжал ее руку и отвел к дальней стене комнаты, подальше от танцующих пар.
– Ты не моя подружка и если моя мать так считает, я скоро раскрою ей глаза. Вот на что ты рассчитывала, не так ли? Ты решила попробовать такой ход. Видимо, привыкла играть с чувствами одного, потом переходить к флирту со следующим. А главная твоя цель – найти кого-нибудь, у кого больше всех денег, и заловить его в свои сети.
Голос Джейка был низким и хриплым, его глаза злобно сверкали, и пальцы так сильно сжали руку Лейси, что у нее на глазах выступили слезы.
Что он, с ума сошел?! Она лишь пошутила. Наверное, он до сих пор переживает о том, что Элизабет ушла от него?
– Джейк, прости, я не хотела рассердить тебя… Мне больно! – Она осторожно потянула свою руку. – Джейк, я не Элизабет! Не включай меня в ту же категорию женщин. Что случилось с тобой в прошлом, то случилось, но не думай, что все такие, как она.
Он глубоко вздохнул и поджал губы, заметив наконец слезы в ее глазах:
– Я ухожу. Если хочешь, чтобы я подвез тебя домой, пошли. Если один из тех, кого ты сегодня завоевала, провожает тебя домой, скажи мне сразу.
– Я никого не завоевывала. Я поеду с тобой, – сказала она, часто моргая. Он все-таки довел ее до слез! Он привел ее сюда, чтобы познакомить с другими людьми – с другими мужчинами, как он сказал. А теперь ведет себя так, будто она изменила ему, разговаривая с людьми, с которыми он сам хотел ее познакомить. Что с ним происходит? Он ведет себя как Отелло. Лейси тут же отогнала от себя эту нелепую мысль. Что она, жена ему, что ли?
Джейк развернулся и направился к выходу. Лейси изобразила вежливую улыбку на лице, медленно последовала за ним, помахав рукой на прощанье нескольким из ее новых знакомых.
Линн догнала ее как раз в холле.
– Уже уходите? – спросила она.
– Да. Надеюсь, соберемся как-нибудь вместе, – сказала Лейси.
– Конечно, я позвоню тебе. У меня есть номер телефона твоего дома. – Элеонор давно дружит с моей мамой. Мне было приятно познакомиться с тобой, Лейси.
Лейси нашла хозяйку и хозяина дома и попрощалась с ними.
– Когда вы снова навестите нас, дорогая? – спросила Салли Уэйнрайт, обняв ее на прощанье.
– Не знаю. Но я непременно позвоню вам до отъезда. Пусть Джейк сам все объяснит матери, – подумала Лейси. Ей хотелось поскорее уйти.
Джейк вызвал свою машину, и ее подослали в тот самый момент, когда Лейси вышла на крыльцо. Она заспешила, увидев, что он ждет ее с плащом в руке. Гроза прошла, моросил легкий дождь. Она неуверенно улыбнулась, догнав его, но он не ответил. Не говоря ни слова, помог ей сесть в машину, и они поехали назад.
Лейси старалась сохранить спокойствие, глядя в окно на мокрые темные улицы. Почему он так рассердился? Ведь он сам затащил ее на этот прием, практически заставил ее.
Слегка дрожа, она пожалела, что не надела плащ. Делать это в машине было неудобно из-за тесноты, но от сырого ночного воздуха было прохладно. Джейк протянул руку и включил обогреватель, как будто прочитал ее мысли.
– Спасибо, – вежливо сказала Лейси, благодарная за его внимание. Вскоре воздух прогрелся, и она перестала дрожать. Было поздно, она устала, и ей хотелось поскорее оказаться дома. Столько событий за сегодняшний день!
Джейк подвел машину к ее коттеджу. Заглушив мотор и погасив фары, он собрался выйти на тротуар.
– Я дойду отсюда сама, – резко произнесла Лейси и выскочила из машины раньше его.
– Я провожу тебя в дом.
Она достала из сумочки ключи, но Джейк забрал их у нее и сам отпер дверь. В прихожей горела лишь небольшая лампа. Весь остальной дом был погружен в темноту.
– Спасибо за сегодняшний вечер, – грустно сказала она, стоя в дверях. Если он так спешит домой, она не смеет его задерживать.
– Ну вот, теперь у тебя появились и другие знакомые на острове. – Голос его был тихим, лицо оставалось в тени.
– Да, теперь мне не придется обращаться к тебе, если вдруг снова понадобится помощь, – сказала она бодрым голосом.
– Да, можешь на других оттачивать свои чары. Но хочу тебя предупредить: держись подальше от Кайла.
О Боже, за кого он ее принимает? Не было смысла объяснять очевидное. Если Джейк считает, что она способна затеять игру с женатым мужчиной, он просто оскорбляет ее. Она приехала на Барбадос вовсе не в поисках подобных приключений.
– Спокойной ночи, – резко бросила Лейси, желая поскорее захлопнуть дверь и окончить этот вечер.
Неожиданно Джейк коснулся пальцем ее подбородка, его жест совсем не вязался с тем, что он только что говорил. Лейси наблюдала за ним, но он все еще оставался в тени и она жалела, что не видит его лица. Его палец спустился вниз по ее шее, вдоль косточки ключицы, пока не дошел до розового шифона. Продолжая медленно двигаться, его палец опустился вдоль выреза платья к округлостям ее грудей, в глубокую бороздку между ними, где утонул, затерявшись в шелковистой теплоте ее кожи.
Лейси затаила дыхание, сердце екнуло, неожиданное томление охватило ее тело.
Схватив его за руку, она отвела ее, но он взял ее за запястье, шагнул за порог, и расстояние между ними исчезло.
Она уронила плащ и подставила губы для поцелуя, свободной рукой схватив его за плечо. Она думала, что знает, чего ожидать, но поразилась неожиданной страстности его поцелуя. Его губы горели огнем и выражали нетерпение, его язык требовал впустить его в нежную мягкость ее рта. У Лейси перехватило дыхание. Ее сердце бешено колотилось, кровь пульсировала в венах, стучала в ушах. В ней проснулось затихшее было желание, и она ответила на его поцелуй. Ее язык встретился с его, лаская его, отвечая на его ласки. Ее ладонь гладила нежный шелк его рубашки, чувствуя, как вздымается его грудь.
Проехавшая мимо машина с освещенными фарами высекла искру сознания в этом безумии.
Джейк отстранился, глядя на нее сверху, его глаза сияли в приглушенном свете лампы. Лейси дышала, как после долгого бега, сердце ее бешено колотилось. Она боялась упасть, ее дрожащие ноги едва держали ее.
Она с тихой радостью заметила, что Джейк тоже тяжело дышит, хотя лицо его оставалось сердитым. На нее? На себя?..
– Ты ведьма, но я не поддамся твоим колдовским чарам, – прошептал он и отпустил ее, медленно высвободив свою руку из ее, проведя пальцами по ее ладони.
Не говоря ни слова, он повернулся и пошел к машине.
Лейси стояла в дверях, наблюдая, как зажглись фары и ожил мотор. Она еще долго стояла в прихожей, даже после того, как он вошел в свой дом.