KnigaRead.com/

Кэтрин Джордж - Не упусти любовь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Джордж, "Не упусти любовь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мой Бог, это правда?

Джосс глубоко и прерывисто вздохнула:

– Боюсь, что да.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


Фрэнсис присвистнул:

– Дэн, конечно, не знает! Ты собираешься рассказать ему?

– Ни в коем случае.

– Но ты обязана! – упрямо сказала Сара.

Джосс покачала головой:

– Отцовство, как он однажды сказал мне, не входит в его планы. В любом случае Дэн ни за что не поверит, что ребенок его.

– Из-за этого происшествия, о котором ты сказала? – осторожно спросил Фрэнсис.

– Не только, – вздрогнула Джосс. – Я встретила Дэна сразу после разрыва с другим человеком.

– Все равно он имеет право знать, – решительно заявил Фрэнсис. – Если бы Сара не сказала мне, я был бы в бешенстве.

– Тут совсем другое, дорогой, – заметила Сара.

– И все равно я думаю... – Фрэнсис вдруг замолчал. – Извини Джосс, – сказал он, раскаявшись. – Это не наше дело.

– Ничего-ничего. Это такое облегчение – поделиться с кем-то. – Она вздохнула: – Не могла же я рассказать Анне или ее матери накануне свадьбы.

– Что будешь делать? – волнуясь, спросил Фрэнсис.

– Буду продолжать работать, сколько возможно, а потом найму няню и снова вернусь к работе. Материнство – непозволительная роскошь для журналиста. – Она неожиданно поцеловала их обоих. – Ну, возвращайтесь в гостиницу.

– Мы свяжемся с тобой, – пообещала Сара, целуя Джосс. – Пожалуйста, не думай, что ты одинока.

Они проводили Джосс до двери Глиб-хауза, еще раз поблагодарили Херриков за приглашение на свадьбу, сели в машину и приветственно махнули рукой, выезжая за ворота.

– Какая очаровательная пара, – сказала миссис Херрик и, улыбаясь, попросила мужа: – Роберт, ты не мог бы сделать чаю? Я и Джосс собираемся усесться поудобнее и посплетничать о свадьбе.

Миссис Херрик болтала о том, как она довольна этим счастливым днем, когда муж принес поднос с чаем. Дама разлила его по чашкам, откинулась на спинку стула и улыбнулась Джосс:

– Можешь расстегнуться, дорогая, и почувствуешь себя более комфортно. Я полагаю, ты недавно купила этот костюм. На каком ты месяце?

Джосс уставилась на нее, бледная от смятения.

– На мне это написано? Сара Уилкокс тоже догадалась.

– За Сару ответить не могу. А вот я сомневалась целую неделю, Джосс. – Она нежно улыбнулась. – Бедняжка, и ты не могла поговорить с Анной!

– Нет. Во всяком случае, не перед свадьбой. – Джосс расстегнула жилет и свободно вздохнула. – Спасибо за доброту. Я перешила пуговицы, чтобы было посвободнее. Думала купить что-нибудь, но теперь приходится считать каждый цент.

– Отец – Питер Садлер? – спросила миссис Херрик.

– Нет. Я с ним познакомилась на помолвке Анны.

– Он знает?

Джосс покачала головой:

– Это моя вина, так что буду справляться в одиночку.


* * *

Миссис Херрик постоянно интересовалась здоровьем Джосс, давая по телефону полезные советы, регулярно звонили Сара и Фрэнсис, а вскоре, вернувшись из путешествия с Сейшельских островов, позвонила и Анна.

Узнав о случившемся, потрясенная Анна решительно заявила о праве Дэна все знать. Но Джосс осталась непреклонной.

Вскоре ее интересное положение стало явным, но работала она, как обычно. Ее перестало тошнить, и голова уже не кружилась, как это было в самом начале беременности. Наступил октябрь, когда Джосс получила обещанное приглашение на празднование помолвки в Истлеге.

– Спасибо, Сара, за приглашение, но я не смогу приехать, – решительно сказала она. – Мое положение стало очевидным.

– Анна и Хью придут, – сказала Сара, игнорируя ее слова. – А если беспокоит встреча с Дэном, то он сейчас в Штатах. Думаю, спокойнее приехать на поезде и заночевать на ферме.

– Которая находится в двух шагах от дома отца Дэна! Поблагодари Фрэнсиса за предложение, но я никак не смогу приехать.

Но когда позвонила Анна, Джосс сдалась.

– Только мне нечего надеть. Где можно купить шелковый парашют?

– Не такая уж ты огромная. Мама что-нибудь выберет, – успокоила Анна. – И если ты можешь отказаться от помощи моей матери, Джосилайн Хантер, значит, ты здоровее меня. Она уже вяжет маленькие белые вещички.

Джосс хотелось биться головой о стенку.


* * *

В день вечеринки Джосс села на поезд в Ватерлоо и задумчиво уставилась в окно. Она изменила свое мнение о том, должен ли Дэн узнать о ребенке. Увидев на мониторе движения маленького существа, Джосс испытала сильное потрясение. С этого момента она поняла, что носит в себе чудо – настоящего живого ребенка, зародившегося в результате любви к Даниэлю Армстронгу. Она не могла перестать любить его; она не могла перестать тосковать по нему; она несколько раз поднимала трубку телефона, чтобы сообщить Дэну нежданные новости, но в последний момент мужество покидало ее, и она возвращала трубку на место.

Фрэнсис встретил ее на станции на старом, потрепанном «рейнджровере», расцеловал в обе щеки и усадил на заднее сиденье:

– Ты просто расцветаешь, Джосс.

– Набухаю, имеешь в виду, – сухо поправила она. – Знаешь, я не хотела приезжать.

– Я не мог тебя не пригласить! Сара такая непреклонная леди. – Он засмеялся. – Она решила выйти за меня замуж задолго до того, как я понял, что она самая подходящая жена. Кстати, ты не передумала? Может быть, расскажешь Дэну?

Джосс покачала головой.

Фрэнсис, сменив тему, сообщил, что ее очень ждут на ферме Анна и Хью.

Промчавшись мимо сверкающего благородством Истлег-Холла, Фрэнсис затормозил у дома, из которого выбежали Анна и Хью.

– Покажите Джосс ее комнату, а то я должен подготовиться. Мы с Сарой в праздничной одежде будем встречать гостей. Анна напоит тебя чаем, Джосс, а затем Хью довезет тебя прямо до Холла.

– Я могу и прогуляться, – запротестовала Джосс.

– Только не сегодня, – твердо возразил Хью. – Ты может идти, Фрэнсис; мы позаботимся о молодой маме.

Через полчаса Джосс последний раз провела тушью по ресницам, подкрасила нижнюю губу и с удовлетворением посмотрела на себя в зеркало. Длинные просвечивающие рукава и глубокое, обшитое жемчугом декольте показывали, что платье вечернее, но складки темно-синего шифона не могли скрыть ее округлившейся талии. Джосс нежно похлопала животик, вдела жемчужные серьги в уши и завершила туалет синими льняными туфлями, теми самыми, что покупала для интервью с Дэном.

Когда в Истлег-Холле Джосс услышала музыку и окунулась в веселую толпу, она почувствовала радость от праздника. После приветствий и поцелуев Сары и Фрэнсиса Джосс с удовольствием общалась с гостями. Вечеринка задалась на славу с самого начала, но, когда сели за стол, Джосс почувствовала, как ноют ее ноги, и поняла, что очень устала. Предупредив Анну, Джосс незаметно для всех скользнула на террасу вдохнуть свежего воздуха и увидела одну из декоративных каменных скамеек, которые старший Морвилл приобрел, путешествуя по Италии. Облегченно вздохнув, она опустилась на холодное сиденье и сняла туфли, радуясь покою осенней ночи.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*