Джосс Вуд - Сценарий любви
Обзор книги Джосс Вуд - Сценарий любви
Джосс Вуд
Сценарий любви
Роман
Joss Wood
Taking the Boss to Bed
Taking the Boss to Bed © 2015 by Joss Wood
«Сценарий любви» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Глава 1
Джейси Брукс-Лайон прошла через лобби отеля, расположенного на Пятой авеню, к лифтам. Холл был до нелепости роскошно украшен статуями танцовщиц кабаре в натуральную величину. Она остановилась рядом с одной из них и провела пальцами по прохладному гладкому плечу изваяния.
Тихо вздохнув, она посмотрела на свое отражение в металлической двери лифта. Короткие, стриженные по последней моде волосы, карие глаза, классическое коктейльное платье, идеально сидящее на точеной фигуре, грамотный макияж, элегантные шпильки. Джейси призналась себе, что выглядела прекрасно. Изысканная, уверенная в себе. Может, слегка зажатая, но это легко поправить.
Самое главное – маска надета. Это была лучшая, более сильная, нью-йоркская версия ее самой. Она выглядела женщиной, твердо знающей, что ей нужно и как этого добиться. Джейси решительно тряхнула длинной челкой, почти закрывавшей глаза. Жалко, что эта маска – не более чем видимость.
Джейси вышла из лифта и сделала глубокий вдох, проходя через фойе к двойным дверям огромного зала. Она зашла в помещение, заполненное мужчинами и женщинами в дизайнерских нарядах, и напомнила себе улыбнуться и держать спину ровно. Никто не должен узнать, что она лучше бы прошла голой по Пикадилли, чем вошла в комнату, полную незнакомых людей. Однако здесь были ее коллеги из «Морской звезды», она сидела рядом с ними на предшествовавшей церемонии награждения. Ее новые друзья и собратья по перу, Уэс и Шона, обещали составить ей компанию на приеме, так что она была спокойна. Ну а сейчас она должна выглядеть так, будто получает удовольствие от происходящего.
Джейси взяла с подноса бокал шампанского и сделала маленький глоток. Она двинулась к краю зала, высматривая своих коллег. Если она не найдет их через двадцать минут, то уйдет. Она всю жизнь простояла у стенки без кавалера на вечеринках и званых ужинах, устраиваемых родителями, и не собиралась повторять этот опыт снова.
– Это кольцо – великолепный образчик мастерства.
Джейси повернулась на голос и посмотрела в мутно-карие глаза человека, шагнувшего к ней. Джейси моргнула, увидев на мужчине ярко-бирюзовый смокинг, в котором он был похож на блестящую лягушку. Его жидкие черные волосы были стянуты в сальный хвостик, а на подбородке клочками росла бороденка.
Джейси Брукс-Лайон – магнит для жутких парней.
Мужчина взял ее за руку, чтобы лучше рассмотреть кольцо. Джейси попыталась вырваться, но его хватка оказалась неожиданно крепкой.
– Я так и думал. Аметист овальной огранки, середина девятнадцатого века. Очень изысканно.
Ей не нравился этот тип, и она выдернула руку, подавляя желание вытереть ладонь о подол платья. Останавливала цена в десять тысяч.
– Откуда у вас это кольцо? – требовательно спросил он, обнажив в улыбке желтые зубы.
– Семейная реликвия, – коротко ответила Джейси: светские манеры не позволяли ей просто развернуться и уйти.
– Вы англичанка? Мне нравится ваш акцент.
– Да.
– У меня есть особняк в Котсуолде, в деревеньке Арлингхем. Слыхали?
Ей было знакомо это место, но она решила в этом не сознаваться, иначе ей никогда не удастся от него избавиться.
– К сожалению, нет. Простите, я…
– У меня есть прелестный кулон с желтым бриллиантом, он будет прекрасно смотреться в вырезе твоего платья. Я так и вижу тебя лишь в этом кулоне и паре туфель.
Джейси содрогнулась от отвращения, когда он провел языком по своим губам. Неужели такой пошлый прием может работать? Ей хотелось высказать этому слизняку все, что она о нем думала. Дети семьи Брукс-Лайон с молоком матери впитывали способность отправить оппонента ко всем чертям так, что он сразу же начинал планировать оптимальный маршрут.
Джейси поморщилась: некоторые вещи не меняются. Если она не собирается разнести в пух и прах этого нахала, ей стоит просто удалиться.
– Если ты уйдешь, я пойду за тобой. – Он словно прочитал ее мысли.
– Не стоит. Меня это не интересует.
– Но я еще не рассказал тебе, что собираюсь финансировать фильм, что у меня есть замок в Германии и что я владею жеребцом – победителем Кентукки Дерби, – заныл он, и Джейси закатила глаза.
А она никогда не расскажет, что провела детство в особняке XVII века, принадлежавшего ее семье более четырехсот лет. Что ее мама – дальняя родственница королевы и что она сама опосредованно имеет кровные узы почти со всеми королевскими семьями Европы. И кстати, ему стоит потратить хотя бы малую часть тех денег, которые у него, по его собственным словам, есть, на приличный костюм, шампунь и стоматолога.
– Извините, – вместо этого пробормотала Джейси и направилась к выходу.
Когда Джейси подошла к лифтам и уже было поздравила себя с успешным бегством, она услышала, как кто-то велел пожилой паре посторониться, и с ужасом узнала гнусавый голос. Она поняла, что если будет ждать лифта, то он догонит ее, и они окажутся наедине в стальной коробке. Сжав свой клатч, она посмотрела налево и увидела знак аварийного выхода. Здесь он точно ее не найдет!
Лестница, лобби, такси, дом и бокал вина в джакузи. Да, это именно то, что нужно.
– Мой лимузин прямо у выхода, – донесся справа от нее знакомый голос.
Джейси тихонько вскрикнула и прижала ладонь к груди. В мутно-карих глазах плескалось какое-то безумие, словно ему доставляла удовольствие погоня. Его отвратительная бородка шевелилась в такт движению губ. Господи, он стоял прямо у нее за спиной, а она даже не почувствовала этого!
Джейси сделала инстинктивный шаг назад и окинула взглядом пустой холл. Если она пойдет по лестнице, то окажется с ним один на один. Единственным выходом было вернуться в зал.
Двери лифта распахнулись, и Джейси увидела, как из него вышел высокий широкоплечий мужчина. Модная стрижка создавала впечатление легкой растрепанности, но от взгляда Джейси не укрылась рука дорогого стилиста. У него были яркие светло-голубые глаза, темные брови и аккуратная трехдневная щетина, которая ему, безусловно, шла. Она знала это лицо. Райан?
Джейси вытянула шею, чтобы получше его рассмотреть.
Это была взрослая и еще более великолепная версия молодого человека, которого она давным-давно знала. Сильный, сексуальный, мощный. Джейси почувствовала, как желудок сжался в тугой комок, крошечные электрические импульсы словно покалывали ее кожу.
Мгновенное желание пронзило ее до кончиков пальцев. А он даже ее не заметил. А ей сейчас, как никогда, было необходимо, чтобы он ее заметил. Джейси позвала его по имени, и он замер, оглядываясь по сторонам.