Джулия Уилмингтон - Опрометчивое решение
Артур достал продукты из холодильника, и вскоре были готовы замечательные сандвичи с ветчиной, салатом и помидорами. Блюдо с сандвичами, клубнику и кофе Лиз отнесла в гостиную. На этот раз они уселись рядышком на диван перед столиком и принялись с аппетитом за еду, обсуждая планы на завтрашний день. Было решено, что он заедет за ней утром.
- Найду тебя либо в гостинице, либо на пляже, да? - спросил он.
- Смотря когда ты приедешь, - ответила Лиз. - Хотя ты вряд ли рано встанешь, если собираешься допоздна работать.
После ужина Артур отвез Лиз в гостиницу.
- Извини, что не могу задержаться, - сказал он, когда они прощались у дверей. - Мне надо скорее закончить. Ведь я потерял всякую надежду успеть к сроку, мне уже ничего в голову не шло. А теперь ты дала мне столько новых идей!
Он был воодушевлен, так весь и светился от радости.
- Мне страшно интересно, чем все закончится в твоем романе! - воскликнула Лиз. - Правда, я не очень хорошо себе представляю весь этот сложный сюжет, но даже предпоследняя глава захватила меня настолько, что жду не дождусь развязки и разгадки!
- Большое спасибо за добрые слова, - Артур взял ее за руку. - И вообще, спасибо за все! Если бы не ты, Лиз, я бы пропал со всеми своими гениальными идеями. - Он положил свои теплые ладони ей на плечи и посмотрел в глаза проникновенным взглядом. - Спокойной ночи, моя маленькая девочка! Пусть тебе снится что-нибудь приятное! - сказал он и, наклонившись, поцеловал ее в губы долгим, нежным поцелуем. - Надеюсь, твоего жениха это не очень обидит?
Лиз хотела что-то ответить или просто попрощаться, но не успела - Артур тут же сел в машину, развернулся и умчался по темной дороге в свой коттедж.
Спокойной ночи! - усмехнувшись, подумала Лиз. Неужели он на самом деле решил, что я «усну и буду видеть сны»? Он с ума сводит меня своими поцелуями!
Она поднялась к себе в номер, надела теплый свитер и отправилась на берег моря. Какой сон, если мысли только о нем?! Он так непредсказуем, импульсивен! Не знаешь, что тебя ждет в следующий момент. Но ведь он писатель! Для него главное - работа, а особенно сейчас, когда он спешит завершить роман…
На пляже не было ни души, и Лиз обрадовалась возможности побыть в одиночестве. На площадке, облокотившись на перила, она смотрела на море. Волны мерно катились одна за другой на берег. Пенистый прибой переливался серебром в лунном свете, а там, вдали, простиралась темная, поблескивающая гладь.
Лиз долго стояла так в раздумье. Разные мысли приходили ей в голову - то радостные, то грустные. Но вот что волновало ее больше всего - осталась всего пара дней, и этот необычный эпизод в ее жизни завершится. И все вернется в привычную колею. В воскресенье Артур отправится в Лондон, чтобы отвезти рукопись в издательство. Она же поедет домой. И все.
Но она не позволит себе грустить по этому поводу. Что толку горевать два дня из-за того, что Артур скоро исчезнет из ее жизни навсегда? Надо радоваться каждой минуте, которую предстоит провести рядом с ним! Вот так будет мудрее и легче. Лиз улыбнулась этой спасительной мысли, вытерла слезы и медленно побрела обратно в гостиницу.
На следующее утро не успела Лиз позавтракать, как появился Артур. Он пребывал в прекрасном настроении, и даже если и проработал всю ночь, то по его виду этого не скажешь: тщательно выбритый, аккуратно причесанный, в белоснежной рубашке, весь чистенький и свежий, он выглядел бодрым и энергичным. Лиз нашла его просто неотразимым и потрясающе красивым, у нее даже защемило сердце, когда он повел ее под руку к машине.
- Ты, похоже, очень доволен собой сегодня, - заметила она, как только они тронулись в путь.
Артур радостно улыбнулся ей.
- О да! Сегодня жизнь прекрасна, Лиззи! Вчера вечером меня, как говорят, навестило вдохновение. Я ждал этого гостя давно и потому мучился и злился. Теперь все встало на свои места и связалось воедино, не осталось ни одного вопроса, на который не было бы ответа. Ну знаешь, когда в финале читатель заново переосмысливает все события и находит ключ к каждой загадке, над которой ломал голову, и говорит: «Надо же! Как же это я сам не догадался, все так очевидно!»
- Так ты закончил книгу?! - воскликнула Лиз и почувствовала некоторое разочарование: ведь это означает, что ему больше не понадобится ее помощь.
- Не совсем так. Но мне самому вдруг все стало ясно. Я наполовину сделал последнюю главу, а то, что осталось написать, - пара пустяков.
Как только они вошли в дом, Артур сразу же направился в кабинет.
- Ну, милая моя девочка, тебе придется здорово потрудиться, - сказал он весело и чмокнул ее в щеку.
Артур предстал перед ней сегодня в совсем новом свете. Она видела его в основном расстроенным, озадаченным или сердитым на все и вся, и вдруг в него словно вдохнули жизнь. Таким он нравился ей еще больше.
А интересно, как Ирма относится к его успехам? Радуется ли вместе с ним? Впрочем, у нее своя стезя и заботы о собственной карьере, так что ей, наверное, не до него.
Но Лиз не стала забивать себе голову пустяками: она бодро взялась перепечатывать свежую стопку рукописных листков, возникшую за ночь. Все шло замечательно, она печатала с бешеной скоростью, гораздо быстрее, чем вчера, и к половине первого, когда Артур объявил перерыв, им удалось проверить и исправить половину текста.
- Все, пора перекусить! - сказал Артур. - Предлагаю поехать в кафе, посмотрим, что они готовят к ленчу.
- Там подают великолепный салат с омарами, - сообщила ему Лиз. - Мы обедали там со съемочной группой.
В кафе было немноголюдно, и посетители с удовольствием поглощали салат и сандвичи. Одна из сестер, хозяек заведения, усадила Артура и Лиз за столик и сказала с надеждой в голосе:
- Мы приготовили вкуснейший бифштекс и пирог с почками. Не хотите ли отведать? А на десерт малина со сливками.
Артур взглянул на Лиз. Ей, естественно, хотелось заказать салат, но не могла же она обидеть сестер!
- С удовольствием, - ответила она и улыбнулась хозяйке.
Артур тоже кивнул и заказал еще красного вина.
- Тебе действительно хочется съесть горячий пирог? - спросил он, когда хозяйка ушла. - Если да, то по тебе этого не скажешь.
- Что, разве было так заметно? - поразилась Лиз.
- Смею думать, я уже неплохо знаю тебя, моя милая. Тебе явно не хотелось разочаровывать эту женщину - она так надеялась, что хоть кто-нибудь закажет их пирог.
- Эти сестры изо всех сил стараются разнообразить меню, - заметила Лиз со вздохом. - Я представила, как им обидно, что никто не заказывает этот пирог, и не могла отказаться. Ну давай, скажи мне, что я глупая и мягкосердечная. Мне не впервой это слышать.