KnigaRead.com/

Рената Тревор - Тысяча и один день

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рената Тревор, "Тысяча и один день" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

К горлу Синди подкатил комок, груди напряглись, соски резко обозначились сквозь ткань свитера. Что не укрылось от взгляда Говарда, — женщина реагировала на него, причем вполне недвусмысленно!

— И что же ты придумал? — как бы, не подозревая ни о чем, спросила она.

Сейчас или никогда, скомандовал он себе.

— А вот что!

И с этими словами Говард нежно обнял ее за шею и, легонько притянув к себе, стал целовать.

8

Ее губы были теплыми, по вкусу напоминали вино. Пьянящая смесь, которая почти заволокла его сознание сладким дурманом. Но вместе с тем, было так чертовски хорошо оттого, что она отвечала ему.

Синди все же упустила начало поцелуя, настолько Говард сделал все романтически смело и правильно. Но тут же подалась навстречу, не осознавая, что они просто сидят на полу в кухне. Он легко, неспешно, даже как-то лениво выдерживал этот сладострастный поцелуй, словно впереди их ждала еще целая ночь.

О Боже, разве могла она представить себе, что будет так целоваться с ним, — медленно и горячо. Что этот жаркий поцелуй продлится бесконечно долго, и никому из них не захочется прерывать его? А, впрочем, почему бы и нет, вполне могла! На самом деле ее тело уже давно пребывало в далеком мире грез, как бы призывая и разум поскорее окунуться в него и добиться желаемого.

Обвив рукой его шею, Синди вздохнула, когда пальцы Говарда начали нежно разглаживать ее волосы. Все ее тело было словно наэлектризовано и отзывалось на малейшие прикосновения. Кончиками пальцев она дотронулась до воротника его рубашки, когда губы мужчины прошлись по ее подбородку и шее. Собственный стон вернул ее в реальность. Отпрянув назад, женщина с трудом поборола в себе соблазн продолжать начатые ласки. — Говард!

Он с трудом и видимой неохотой оторвал губы от ее шеи, и встревожено спросил:

— Что такое?

— Мы целуемся прямо на полу, сидя в кухне, — пояснила Синди.

— Ну и?

— А нам вовсе не следовало бы этого делать.

Подняв голову, Говард посмотрел на нее. Его глаза светились желанием и любопытством, пробуждая в женщине волну ответных, пока скрытых чувств.

— А где же мы тогда можем этим заниматься? — удивленно спросил он.

— Я отказываюсь отвечать на провокационные вопросы, — засмеялась Синди.

Говард позволил ей выскользнуть из своих объятий, но взгляд голубых глаз выдавал предвкушение его будущей неминуемой победы. И это вызвало в ней приятную дрожь.

— Думаю, твой ответ меня удовлетворил. — Он не менее интригующий, чем та, которая так ответила.

Интригующая? Он счел ее интригующей?

— По-моему, ты преувеличиваешь, — ответила она. Боже мой, каким же горячим и все проницающим был его взгляд! Синди понимала, что возбуждена не на шутку. Не мешало бы принять ванну, наполнив ее холодной водой.

Ты ведь сама признавалась, что хочешь его, подумала она. Вот теперь он здесь, рядом, бери же!

Но что ее останавливало? Синди не была уверена, что точно понимала, как дальше поступать. Хотя нет, она прекрасно все знала. Однако сейчас это было совсем не к месту и не ко времени. Ради Бога, ведь она только сегодня познакомилась с ним!

Так отчего же тогда получалось, что время уже не играло былой роли? Почему казалось, что отношения с этим мужчиной гораздо глубже, чем с теми прошлыми ее ухажерами, с которыми она встречалась до этого? День, проведенный с ним бок о бок, показался годом в той, прежней жизни, в которой не было Говарда Маккоуна.

Он медленно встал, потом поднял ее и поставил на ноги, вырвав из потока нахлынувших и не дававших покоя мыслей.

— Погоди немного, а то упадешь, — предупредил он, придерживая ее за плечи.

Ей хотелось сжать его руки, опустить ниже, — туда, где их прикосновения возбуждали бы еще сильнее. Только сначала нужно было избавиться от одежды.

Синди повернулась к раковине и открыла кран. Охладись, остынь! — приказала она себе. Иначе превратишься в маньячку. От этой мысли женщина сердито фыркнула.

— Эй, сладкая парочка! — послышался голос Пэтти. — Вы там собрались провести всю ночь? Идите к нам! Камин греет просто превосходно.

— Идем, идем! Подождите минутку! — громко ответил Говард, после чего, дотянувшись до крана, отключил воду, которая уже долго текла впустую.

Синди отчаянно хотела прильнуть к нему спиной, чтобы ощутить его большое и сильное тело.

Говард медленно повернул ее к себе лицом, удерживая в промежутке между собой и стойкой бара.

— Думаю, что теперь могу, смело составлять свой итоговый рапорт, — проговорил он.

— Рапорт? Ах да! У нас же тут, оказывается, все по-военному, — усталый голос Синди немного вздрогнул, но в душе она не желала, чтобы его маленькая развед-миссия заканчивалась столь быстро.

Синди пожала плечами, силясь вспомнить, почему все-таки считается неприличным начинать отношения с мужчиной с интимной близости. Напротив — это неплохое начало. К черту Пэтти с Оливером и все условности!

Но каким-то необъяснимым образом разум возобладал над нею.

— Нам действительно лучше пройти в гостиную. А то они бог весть что подумают, — сказала она, опустив глаза.

— Ничего, они — взрослые люди. Подождут еще минутку-другую, — нетерпеливо ответил Говард и, наклонив голову, вновь нашел губы Синди. На этот раз он целовал властно и решительно, словно имел на это законное право.

— Боюсь, что застану вас врасплох, — услышали они вновь голос Пэтти.

Синди отпрянула. Говард поднял голову и, повернувшись, улыбнулся приближающейся хозяйке дома:

— Не бойся, опасность уже миновала.

— Вижу, вижу, — усмехнулась она, пристально разглядывая обоих.

— Пэтти, — начала было Синди, вдруг ощутив необъяснимый стыд.

— Я только хотела сообщить вам, что собираюсь идти спать, — сказала Пэтти.

— Но камин…

— Камин в порядке. Садитесь к нему поближе и погрейтесь. Оливер переночует в комнате для гостей. Говард, ты не возражаешь?

— Что касается меня, то я могу спать, где угодно. И вообще спасибо за то, что приютили.

— Не стоит благодарности, — ответила та. Синди выскользнула из кухни.

— Я иду с тобой, — сказала она подруге.


Пэт закрыла дверь спальни, избавив Синди от общества Говарда.

— Боже, что я вижу! — удивилась она, разглядывая лицо подруги. Потом села на кровать, поджав под себя ноги. — Клянусь, у вас в кухне была отнюдь не безмятежная беседа. — Ну-ка, расскажи!

Синди с изумлением отметила, что от былой изможденности у Пэтти не осталось и следа. И в ответ рассмеялась и махнула рукой:

— Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о Говарде. Думала, ты захочешь просто поболтать со мной…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*