Лиза Пламли - Медовый месяц
Вскоре Джинджер, по-видимому, устала царапаться и затихла. Стейси представила собаку, жующую розовый коврик в ванной, и усмехнулась. Возможно, Дилан действительно таскает Джинджер повсюду с собой, и та доставляет ему немало хлопот.
Как сейчас и ей, к сожалению.
Дилан не спеша подошел к тележке с блюдами и начал поднимать крышки, под которыми были вкусно пахнущие тосты, омлеты, кленовый сироп, кофе и ароматные цитрусовые фрукты.
— Пахнет приятно, — заметил он. Затем посмотрел на Стейси, и в глазах его появился аппетит другого рода. — А ты проголодалась?
Сердце ее учащенно забилось. Почему это происходит от одного его взгляда?
Стейси понимала, как нужно вести себя, чтобы они действительно были похожи на новобрачных. Однако то, как Дилан сейчас смотрел на нее, выбивало ее из колеи и вызывало желание куда-нибудь убежать.
— На самом деле, — наконец сказала она, — я хотела пойти куда-нибудь поесть, иначе получится очень дорого.
Казалось, Дилан был очень расстроен, как и официант. Звеня серебряной посудой, тот налил еще чашку кофе и резко протянул ее Дилану.
— Все остальное будет через минуту, сэр, — сказал он.
— Благодарю, — ответил Дилан, принимая чашку. Горячий напиток слегка расплескался и обжег ему палец. Он прижал его к губам, глядя на Стейси поверх запястья. — Это не будет очень дорого, — пообещал он. — Это будет что-то особенное. Вот увидишь.
Поставив чашку, Дилан взял тарелку и положил на нее то, что было похоже на омлет. Затем добавил к нему пару кусочков бекона и оладушек, после чего полил все это кленовым сиропом.
— Сядь, — сказал он, кивком предлагая ей опереться на спинку кровати. — Тебя будут обслуживать в постели.
Прежде чем Стейси успела возразить против обслуживания в постели, в комнату вошли еще четверо служащих отеля в униформе и с музыкальными инструментами. Они встали позади тележки, глядя на Стейси. Затем обратились к Дилану:
— Вы готовы, сэр?
— Конечно! — Дилан, по-мальчишески довольный своим сюрпризом, протянул Стейси тарелку с едой. — Это будет, — сказал он, — завтрак в постели с музыкой. Уверен, ты никогда прежде так не завтракала.
Она действительно никогда не видела ничего подобного.
Держа в одной руке тарелку, Стейси натянула повыше покрывало, наблюдая за музыкантами. Они быстро настроились и энергично заиграли некую любовную балладу в своей трактовке. Затем, улыбаясь, двинулись к ней, окружив постель. Музыка звучала все громче и громче. Из соседнего номера раздался стук в стену.
Дилан нырнул под руку скрипачу со своей наполненной тарелкой, затем забрался на постель и нахально устроился рядом со Стейси в изголовье.
— Ну как тебе? — спросил он. — Ты удивлена?
— О да, — ответила Стейси. Однако ей совсем не хотелось есть в ночной рубашке и в окружении четырех незнакомых мужчин, улыбавшихся ей и наигрывавших юго-западную версию «Очаровательного вечера». Однако ради Дилана и их общей цели Стейси взяла полоску бекона и откусила кусочек.
Темп музыки нарастал, и Дилан улыбался, покачивая головой в такт, намазывая маслом оладьи и поливая их кленовым сиропом.
Стейси тоже подцепила вилкой кусочек омлета, но он сорвался и упал ей на колени. Она подцепила другой — тот тоже упал. Тогда она поняла, что кровать вибрирует. Оказывается, музыканты, сами того не замечая, ритмично ударяли коленями по матрасу, играя с жаром для «новобрачных». Кто-то снова заколотил в стену из соседней комнаты, но все были увлечены музыкой и не обращали на это внимания.
Для субботнего утра здесь было слишком шумно. Кажется, Дилан перестарался. Теперь получается, она сама должна выйти из положения.
— Все это выглядит не очень-то скромно, — заметила Стейси. Она поставила свою тарелку на прикроватный столик и снова натянула покрывало до подбородка. — Кажется, мы договорились.
— О чем? — Дилан приставил ладонь к уху и наклонился поближе.
— Оставаться незаметными, помнишь?
Музыканты подошли к финальной части баллады, и сосед, колотивший в стену, вдруг тоже замедлил свой стук, будто в соответствии с ритмом.
Дилан нахмурился:
— Что? Я не слышу тебя.
— Пожалуйста, попроси их отсюда.
— Что?
— Попроси их уйти! — крикнула Стейси, и музыка затихла.
В комнате внезапно наступила тишина. Музыканты замерли на месте, опустив инструменты, и гитарист покачал головой. Пять пар огорченных глаз, включая Дилана, смотрели на нее.
— Извините, — тихо сказала Стейси.
— У моей жены с утра ужасная головная боль, — поспешно пояснил Дилан, вставая с постели. — Я тоже прошу прощения. Музыка была чудесной, но на сегодня этого достаточно.
Стейси с виноватым видом натянула покрывало на голову, слушая оправдания Дилана. При этом она заметила, что сосед перестал стучать в стену. Хорошо, если он не пожалуется администрации отеля, иначе Дилан получит выговор за непристойное поведение. Все это никак не соответствовало их намерению оставаться незаметными.
Впрочем, очень может быть, у Дилана другие планы. Он не обязан переживать из-за отношений между ее родственниками. Он вполне может поступать по-своему.
Вот в его бумажнике зашуршали купюры, затем послышались шаги нескольких пар ног к двери и… тишина. Стейси высунула голову из-под покрывала.
— Ты думаешь, что делаешь? — крикнула она, нащупывая пижамные штаны. Она нашла их и, бросив на Дилана язвительный взгляд, выдернула штаны из-под покрывала. — Все, что я хотела, — это спокойно позавтракать в каком-нибудь небольшом кафе, подальше от гостиничной суматохи. А что сделал ты? Пригласил четырех мужчин присоединиться к нам!
— Тетя Джеральдина…
— Не говори мне об этом. — Стейси отбросила покрывало и, наконец одетая, встала с постели. Она подскочила к Дилану и остановилась, уперевшись руками в бока. — Возможно, это еще один сюрприз тетушки, однако ты явно перестарался.
— Я думал, тебе понравится.
Ей действительно немного понравилось.
Но не в этом дело.
— Ты просто, просто… — она взмахнула рукой, пытаясь подобрать нужные слова, — ни в чем не знаешь меры! Ты хозяйничаешь здесь, заставляя меня участвовать в своих глупых затеях…
— Минуточку. Ты ведь согласилась, чтобы я…
— Это ты настоял на том, чтобы остаться здесь, и заявил, что не уйдешь отсюда до конца уик-энда.
Дилан смотрел через ее плечо на тележку с едой, вероятно, надеясь, что она скоро закончит свою тираду и он сможет вернуться к оставленным оладьям. Однако его равнодушие еще больше разозлило Стейси. Он не желал слушать ее.
Совсем как Чарли.