KnigaRead.com/

Джейми Харкот - Пожар сердец

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейми Харкот, "Пожар сердец" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, — словно раздумывая, согласился он. — Аннетт очень красива. Эльза, — он повернулся к мачехе, — пока я не забыл: когда я вернусь, напомни, что нужно как следует заняться покупкой одежды и прочих мелочей для Аннетт. Она остается здесь навсегда, и ей нужно иметь достаточно личных вещей.

Когда он вышел в холл, где уже стоял чемодан, девушка, извинившись перед тетей Эльзой, тоже выбежала в холл.

— Слушайте, — начала она раздраженным шепотом. — Во-первых, я не собираюсь задерживаться здесь дольше чем на месяц, а во-вторых, не нужно на меня тратиться — я не содержанка!

— Как это ни грустно признать, в данный момент вы — именно содержанка. — Саймон насмешливо покачал головой. — Ладно, Аннетт, не ершитесь. Кому-то нужно о вас заботиться, так почему бы не мне заниматься этим благородным делом? — Он легонько потрепал ее по зардевшейся щеке, и она отпрянула.

— Вы разговариваете со мной, как с ребенком!

— Ну, вы не такой уж ребенок, моя дорогая, — вкрадчивым, бархатистым голосом произнес он. — Прошлой ночью вы показались мне… м-м… такой страстной, горячей…

— Прекратите! — Злая, красная, она хотела скрыться в гостиной от этого режущего по нервам раскатистого смеха, но он ухватил ее за руку.

— Постойте, Аннетт! Я всего лишь пошутил. — Он притянул ее к себе, и его улыбка стала неожиданно доброй. — Я уезжаю и хочу сказать вам несколько слов. — Она затаила дыхание, глядя на него снизу вверх. — Поправляйтесь, Аннетт. Отдыхайте, гуляйте с Эльзой по саду… — Он замолчал.

А потом его руки сами собой очутились на ее тоненькой талии, и она, уступая его просьбе, крепко прижалась к большому, манящему неведомой силой телу. В ушах стоял какой-то странный гул, перед глазами плыл волшебный туман, и она моментально забыла все свои клятвы — презирать и игнорировать Саймона.

Не понимая, что смотрит на него из-под густых ресниц взглядом, полным безрассудной любви, она в сладком предвкушении полуоткрыла розовые губы, и он тотчас приник к ним, окунувшись языком в их медовые недра.

Несколько бесконечных секунд они стояли, слившись друг с другом в жадном прощальном поцелуе, потом Саймон, тяжело дыша, отстранился. Черные глаза жгли ее, но Аннетт готова была сгореть в этом огне дотла.

— Будь осторожна и не забывай, что дом стоит на скале… не скучай, — хрипло прошептал он, потеревшись кончиком носа о ее щеку. Потом подхватил чемодан и легкой, пружинистой походкой пошел в сторону террасы. На полпути он обернулся и в последний раз посмотрел на нее затуманенным страстью взглядом.

— До встречи, Аннетт.

Когда он исчез за углом, она едва не расплакалась, чувствуя ужасающую пустоту внутри. Через несколько минут послышался шум отъезжающей машины, а когда и он затих вдалеке, ее губы, еще хранящие тепло и нежность поцелуя, вымолвили в беззвучной тоске:

— Я буду скучать по тебе, Саймон. Возвращайся поскорей.


Прошел месяц. За эти недели Аннетт очень сблизилась с тетей Эльзой — они много гуляли, разговаривали, придерживаясь негласного правила обходить тему трагической смерти Роберта Напира. Вскоре тетя и племянница стали близкими подругами, словно были знакомы всю жизнь.

Однажды утром, просматривая почту со скрытой надеждой найти весточку от Саймона, Аннетт наткнулась на конверт, подписанный крупным, неразборчивым почерком. Это от доктора Джонса — узнала она. Это было первое письмо, полученное из Англии.

«Недавно я получил письмо от Саймона Бэтфорда, — писал он после первых строк теплых приветствий. — Судя по его словам, с тобой все в порядке, ты живешь в прекрасном доме, где тебя все любят. Эта новость очень обрадовала меня, хотя, признаюсь, я не ожидал получить ее от человека, о котором ходят такие некрасивые сплетни. Кроме того, он просил меня не терять с ним связи — он хочет, чтобы я выяснил кое-какие интересующие его вещи».

Доктор Джонс заканчивал письмо упоминанием о жизни общих знакомых, но Аннетт едва пробежала по ним взглядом.

Что же хочет разузнать Саймон? Внезапно ее сковал страх. Я отказалась говорить с ним о смерти моего отца, и он решил выяснить это через доктора Джонса! Конечно, такие упорные люди всегда доводят начатое до конца, но… Неужели он будет копаться в моем прошлом и, что еще хуже, наводить справки в полиции, где на отца вылили поток мерзостей?! Неужели он вытащит на белый свет «дело об умышленном поджоге», и мне опять предстоит пройти через ад вопросов о той ужасной ночи?!

Эти тревожные мысли не давали ей покоя и, спросив разрешения тети Эльзы, она вышла прогуляться по пляжу, надеясь отвлечься.

Подставив лицо соленому бризу, играющему с волосами, путаясь в длинном, до щиколоток, хлопковом платье, подол которого раздувался парусом под порывами ветра, она брела по чистому, светлому песку. Мелкие волны набегали на берег и омывали ее босые ступни прохладными потоками, ласковое солнце покрывало ее обнаженные плечи легким загаром.

Так она дошла до места, где пляж упирался в скалы, и здесь повернула обратно. Прогулка ее успокоила, она погрузилась в какое-то сонное, безразличное состояние, когда — и это мгновенно привело ее в чувство, словно пощечина, — она увидела Саймона!

Он не спеша шел ей навстречу, засунув руки в карманы серых брюк, — высокий, красивый; солнечные блики светлыми пятнами лежали на его густых, цвета воронова крыла волосах.

От радости сердце чуть не выпрыгнуло из ее груди, и Аннетт, не выдержав, побежала к нему. Она едва не бросилась ему в объятия, но вовремя спохватилась и остановилась в шаге от него, страшно нервничая и совсем забыв о своих утренних тревогах.

— По-моему, вы безумно рады меня видеть, — проговорил он с теплой улыбкой. — Вы так мчались мне навстречу…

— Ваше появление, мистер Бэтфорд, было очень неожиданным, — придумала она оправдание, но сияющие счастьем зеленые глаза говорили другом. — Вы отсутствуете несколько недель, а потом приезжаете вот так, никого не предупредив…

— Вам не жаль, что эти несколько недель перетекли в несколько лет? — чуть насмешливо поинтересовался он, как всегда, подшучивая над ней. — Этот уик-энд я проведу дома — нужно для разнообразия давать отдых себе и своим рабам, — так что вам придется потерпеть, Аннетт. Рассказывайте. — Он повернул к дому и повел ее за собой, взяв за руку. — Какие у вас новости?

— Сегодня утром я получила письмо от доктора Джонса, — осторожно сообщила она.

— Да? — На мгновение острый взгляд задержался на ее нарочито спокойном лице. Как видно, он не ожидал услышать такую «новость», но его ответ, в свою очередь, не меньше озадачил Аннетт: — Я тоже недавно получил от него послание с благодарностью за участие в вашей судьбе. Обычный набор изысканно-вежливых английских выражений.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*