Ред Гарнье - Кроткая женщина
Лэндан кивнул.
Следовало ли Бет поднимать эту тему? Казалось, Лэндан думал об этом, но говорить о мальчике, не сообщив Лэндану того, что она знала, оказалось нелегко.
— Для тебя это очень тяжело.
Лэндан многозначительно посмотрел на Бет:
— Не особенно. Ты выглядишь очень счастливой, Бетани.
Ее щеки запылали, и она отвела лицо:
— Нелегко быть родителями. Невозможно представить, что будешь о ком-то так заботиться.
— И стоит нам услышать их плач и заглянуть им в глаза — как мы в их власти.
— Точно! — согласилась Бет.
Они улыбнулись друг другу.
— Знаешь, — сказал Лэндан так нежно, что Бет словно ощутила его ласковое прикосновение, — я до сих пор не понимаю, когда ты смогла завладеть мною. — Он поднял голову и посмотрел на нее глазами человека, который слишком много знал. — Может быть, когда ты приехала умолять меня о помощи? Или когда я увидел, как ты на меня смотришь?
Умирая от смущения, Бет подняла руку:
— Лэндан, перестань!
Лэндан небрежно откинулся назад и спокойно посмотрел на нее:
— Ты покраснела.
— Потому что ты флиртуешь со мной.
— Да, флиртую. — Он смотрел с усмешкой. — Я честен со своей женой.
— Тогда признайся, ты пытаешься соблазнить меня?
Сначала Лэндан не нашелся, что ответить, но затем заговорил голосом, отсекающим какие-либо аргументы:
— Если бы я попытался соблазнить тебя, ты бы уже была прямо здесь. — Он многозначительно похлопал себя по колену. — Ты была бы прямо здесь и прямо сейчас. И мы бы не спали сегодня поодиночке…
— Значит, ты просто ведешь какую-то игру? — Ее голос дрожал.
Лэндан покачал головой:
— Я не играю.
— Тогда что? — не отступала Бет. — Для чего все это? Чего ты от меня хочешь?
— Ты действительно хочешь узнать, чего я хочу?
— Да, я хочу узнать, чего ты хочешь!
— Твоего доверия, Бет. Прежде чем ты мне дашь что-то еще, необходимо, чтобы ты доверяла мне.
Они долго смотрели друг на друга, и Бет не выдержала первой, опустив глаза:
— Почему ты думаешь, что я не доверяю тебе?
— А ты доверяешь?
Она уже было открыла рот, чтобы сказать, что доверяет, но тут раздался голос Томаса:
— Сэр, отвезти вас прямо в офис?
— Сначала мы завезем Бет.
Бет нахмурилась:
— Что-то важное на работе?
— Не то чтобы важное.
— Если вы меня… Если вы позволите, сэр. — Томас прокашлялся и встретился с Бет взглядом в зеркале. — Миссис Гейдж, сегодня день рождения мистера Гейджа. Редакция всегда празднует эту дату, несмотря на его сопротивление.
Бет открыла рот от удивления:
— Сегодня твой день рождения?
День рождения ее мужа.
Ничего себе! Она, должно быть, худшая жена в истории.
«Но я не знала! Я не знала, что у него сегодня день рождения».
Бет пыталась успокоить себя тем, что знала о Лэндане многое, чего не знали другие.
Она знала, что его верность была непоколебимой. Знала, что он был тихим и вдумчивым, но обладал отличным чувством юмора, и что его улыбка, в отличие от улыбки Гектора, была искренней. Набравшись храбрости, Бет сказала:
— Томас, я поеду вместе с моим мужем.
Лэндан не возразил.
Через десять минут они уже были на верхнем этаже редакции «Сан-Антонио дейли». Стоял оглушительный шум. Их встретили восемьдесят человек, если не больше. С потолка свисали воздушные шары. На экранах компьютеров отображались поздравления, а из колонок звучала музыка.
Сотрудники надели праздничные колпаки.
Бет согревало то, что она видела. Эти люди уважают Лэндана — вон какой устроили для него праздник! Она чувствовала гордость, идя рядом с ним.
Конечно, братья Лэндана тоже были там. Джулиан открыл шампанское и разливал его по бокалам, выпил большой глоток прямо из бутылки и оставил ее у себя. Одетый в черное, что подчеркивало его смуглую кожу, Гаррет боролся с Кейт, норовившей надеть на него колпак. Бет сомневалась, что Кейт была всего лишь поставщиком провизии, так как видела, что она практически член семьи Гейдж. Она действительно выросла в их семье, после того как ее отца, телохранителя Гейджа, убили.
Лэндан поприветствовал каждого сотрудника и, приобняв Бет, представил ее как свою жену.
— Это действительно прекрасная вечеринка, — прошептала она, коснувшись его руки.
Искренность в глазах Лэндана тронула ее.
— Она еще прекраснее вместе с тобой.
Бет не смогла справиться с внезапной дрожью. Боже, что происходило между ними?
Прежде чем сделать очередную глупость, Бет сказала своему мужу, что очень хочет чего-нибудь сладкого, и отправилась к буфету, оставив Лэндана с его мамой.
— Никогда не видела, чтобы он улыбался так, как сегодня, — сказала Бет женщина, представленная ей как секретарша Джулиана. — Я имею в виду мистера Лэндана. Все решили, что он так улыбается из-за вас.
«Лэндан улыбается… из-за меня?»
Бет не смогла справиться с комком в горле. Потому что Лэндан Гейдж не только делал ее иногда счастливой, но и заставлял страдать. Страдать из-за него.
Она запустила руку в вазочку со сладостями и достала горстку изюма, но это лишь на миг подавило желание найти его. Она хотела его. Восхищалась им. Она любила его высокомерие, острый ум, его силу, его энергию. Любила его глаза, его лицо, даже то, как он хмурился. Она любила его… Она любила всего его и все в нем.
«О боже, только не любовь!» — отчаянно молилась она.
— Задуй их, брат! — закричал Гаррет, когда они окружили Лэндана около трехъярусного торта с горящими свечами, изображающими большое синее число «33».
«Эта белая футболка действительно идет ему, — мечтательно думала Бет. — У него такая широкая смуглая шея, такие мощные плечи…»
— Бет! — позвала ее Кейт. — Встань рядом с Лэнданом для фотографии. Он не укусит тебя.
Лэндан пожирал ее взглядом. Была ли забота в его глазах?
Он наблюдал, как она приближается, и ее бросило в жар от этого пристального взгляда. Если бы они находились где-нибудь еще, а не в комнате полной людей, Бет боялась представить, чем бы они занялись… Нет, она обманывала себя. Она прекрасно знала, чем бы они занялись, — тем же, чем занимаются молодожены.
— Давай, брат, загадай желание!
Лэндан наклонился. Их глаза встретились, и он медленно улыбнулся.
Боль вожделения обвилась вокруг нее, как виноградная лоза, окутав ее эмоциями, которые она не в состоянии была подавить.
Любовь…
Они не были настоящими мужем и женой, но между ними было что-то большее, чем между Бет и ее бывшим мужем. Они были связаны больше, чем она представляла себе. Она и думать не могла, что будет испытывать к кому-то подобные чувства. Бет задавалась вопросом, чего же мог пожелать человек, который имел все? И ответ на этот вопрос поразил ее.