KnigaRead.com/

Эмма Голдрик - Проделки малышки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмма Голдрик, "Проделки малышки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джеб решил пойти и закрыть ставень, а посему закутался в халат и вышел в коридор. Он пошел на стук, задержавшись у комнаты, где спали Мэг и Элинор. При слабом ночном свете очертания спящих едва можно было различить. Джеб проскользнул в комнату. Элинор раскрылась, головой упираясь в угол кроватки, на голове у нее было что-то розовое.

Мэг лежала на спине, широко раскинув ноги, едва прикрытые хлопчатобумажной ночной сорочкой, одна ее рука утонула в распущенных волосах, другая накрыла восхитительную обнажившуюся грудь. В уголках ее губ трепетала едва заметная улыбка.

Как с этим быть? — думал Джеб, жадно впиваясь в Мэг взглядом. Я мог бы… нет, не мог ни разу! Он усмирил свое разыгравшееся воображение. Джеб внимательнее всмотрелся в маленькую девочку. Кто-то завязал в ее волосах розовый бантик, а он и не заметил, что у нее на голове появилось так много волос. Настоящие волосы. Конечно, не копна, но настоящие! Пока Мэг несколько дней ухаживала за бабушкой в больнице, а Джеб присматривал за малышкой, у нее стало шесть зубов, острых как бритва, это он знал по собственному опыту.

Надо идти. Он укрыл малышку одеялом, стараясь не разбудить ее, и пошел к двери. Он не видел, что глаза Мэг приоткрыты и следят за ним.

Одна из створок балконной двери в ее комнате была поймана с поличным. Он повернул ручку двери, собираясь закрепить шпингалет, как вдруг какой-то движущийся по реке предмет привлек его внимание.

Огромная свинцовая туча нависла над бухтой Джемисона на востоке, направляясь к реке Раппаханнок. Стояла кромешная тьма. Но все же Джебу удалось разглядеть резиновую лодку, двигавшуюся к берегу недалеко от их дома. В лодке было два человека, которые, спасаясь от проливного дождя, крепко прижались друг к другу.

Что-то коснулось его голой ноги.

— Фу, Рекс, — пробормотал Джеб. Но это был не Рекс, потому что этот кто-то захихикал у него за спиной и похлопал по плечу.

— Мэг? — догадался он.

— Никак не засну. Вам тоже не спится? — спросила она.

— Да. То ли совесть нечиста, то ли устриц переел.

— Это не от устриц. Я их сама готовила. Что вы там увидели?

— Смотрите вон туда, — сказал он. — Видите лодку?

— Место для катания очень странное — мелководье, — согласилась она. — Здесь даже нет настоящего причала. Ума не приложу, что они делают здесь в такой дождь?

— Черт их знает, — буркнул Джеб. — Но я докопаюсь. — Он запер балконную дверь на шпингалет и направился к лестнице. Мэг обеими руками вцепилась в его руку.

— Нет, — сказала она. — Это опасно, один туда не ходите.

Джеб рывком высвободил руку.

— Оставайтесь здесь с ребенком, — велел он. — Я спущусь вниз и найду ружье — кажется, оно на полке. Потом вызову полицию.

— Это опасно, Джеб, — настаивала Мэг.

— Наверное. Знаете, есть только один путь попасть сюда из бухты водным путем — под мостом на Виргиния-стрит. Правда, у них резиновая лодка. Они могли ее перетащить по скалам у Кросс-стрит или в районе форта Нонсенс. Как бы то ни было, есть только одно место, куда они могут направляться, — к дому бывшей таможни, то есть к нашему дому. Выбора у них нет. В доме четверо, за которых я отвечаю головой. Прежде чем уйти, я должен быть уверен, что с бабушкой все в порядке, а малышка под вашим присмотром. И не высовываться!

— Это что, приказ? — возмутилась Мэг.

— Да, — ответил он.

— Все вы, мужчины, одинаковы — вам бы лишь покомандовать. Думаете, отдали приказ — и женщины с места в карьер?

— Вы мне зубы-то не заговаривайте, — проворчал Джеб, быстро спускаясь по лестнице, чтобы не дать ей возможности выдвинуть новое возражение.

— Вот отчаянный, — прошептала она и вздрогнула, как от порыва ветра. Отчаянный! Таким он ей нравился. Бывало, правда, что Джеб действовал ей на нервы! Но с другой стороны, от пререканий с ним она получала какое-то неизъяснимое удовольствие. Ни один из мужчин, которых она знала, не был похож на Джеба. Какой же я была глупой, с криком набрасывалась на него, предъявляя какие-то претензии! — думала Мэг. Хорошо бы выйти за него замуж! Я добьюсь от него предложения руки и сердца во что бы то ни стало! Ну, Мэг Хаббард, не прозевай свое счастье!

Она скрестила руки на груди и подошла к балконным дверям. Лодку с трудом можно было разглядеть: она приближалась к полуразвалившейся пристани шагах в тридцати от их дома.

Мэг Хаббард, будь сильной, приказала она себе. Ты умеешь справляться с трудностями. В эту минуту заплакала Элинор. Мэг обрадовалась, что есть чем заняться, бросилась в спальню и, взяв малышку на руки, стала ходить с ней по комнате.

— Мы в полной безопасности, — шептала она ей. — Ведь нас защищает большой дядя!

Элинор постепенно успокоилась. Ей хотелось пососать из бутылочки молочка, но Мэг была тверда: она ни за что не спустится вниз, пока Джеб не позовет ее.


Джеб остановился у входной двери. У него не было полной уверенности, что он все предусмотрел. В полицейский участок позвонил. Полицейских в Урбанне, как и населения, было не очень много.

— Оставайтесь в доме и заприте все двери и окна, — отдал распоряжение дежурный. — Я возьму кого-нибудь на подмогу и буду у вас довольно скоро.

— Довольно скоро? — переспросил Джеб.

— Я же сказал: довольно скоро. И заприте все двери.

— Вам видней, — проворчал Джеб, открывая дверцы полки и вынимая ружье. — Только пусть сунутся сюда, — сказал он Рексу. Он вспомнил, что давно не покупал патроны. — Хотел бы я знать, когда наступит это их «довольно скоро»? — спросил он у Рекса. А Рекс, не имея ни малейшего представления о подобных вещах, лениво тявкнул и свернулся калачиком на своем коврике.

— Кто здесь? — донесся слабый голос Энни Мэй из ее спальни.

Джеб проверил замки на двери, положил двустволку на кухонный стол и, стараясь не шуметь, пошел в комнату бабушки Мэг.

— Это я, — отозвался он. — Вам что-нибудь нужно?

— Какой же вы славный, — вздохнула она. — Я захотела пить.

— Сейчас принесу, — пообещал Джеб. — Вам какую воду — теплую или со льдом?

— Лучше со льдом, — сказала она. — Я вас разбудила?

— Вовсе нет, Энни Мэй, — успокоил ее Джеб. — Я работал у себя в кабинете.

— Над новой книгой? О чем она? — Глаза миссис Хаббард загорелись.

— Это роман об эпохе Регентства, — ответил Джеб. — Его название — «Герцог-сатана».

Энни Мэй задрожала от восторга:

— Обожаю такие книги! И мечтаю прочитать эту!

— Обязательно прочтете, — пообещал ей Джеб. — Сразу же, как только напишу.

Когда он принес воду, Энни Мэй уже крепко спала. Он выпил воду сам, взял двустволку и сел в свое рабочее кресло у компьютера.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*