Патриция Нолл - Белые розы Аризоны
— Нет, сеньорита, — немного придушенным голосом ответил Хосе. — Не сказал бы. Вкусно, даже очень вкусно. — Он незаметно для Жанны подмигнул товарищам, но почему-то взял кусок бисквита и намазал его маслом. — А бисквит, друзья? Всем бисквитам бисквит, ничего не скажешь.
Изумленная Жанна взялась за нож для мяса, но в этот миг вошел Сет.
— Что здесь происходит? — поинтересовался он, с ходу заметив, что вся четверка уже перешла к бисквиту, а мясо, словно отравленное, стоит нетронутым.
— Не знаю, — призналась Жанна, отрезая себе кусочек бифштекса.
Сет, перегнувшись через стол, выхватил из ее рук вилку с кусочком мяса и принялся жевать. Лицо его исказила гримаса.
— Что это должно означать? — спросил он с набитым ртом.
— Бифштекс с перцем. — Вооружившись вилкой Сета, Жанна отрезала еще один кусочек мяса и положила в рот.
— Ну, до бифштекса с перцем ему далеко, — сказал Сет, с трудом проглотив кусок. — Перед нами — мясо с ягодами можжевельника.
Только теперь Жанна почувствовала специфический пряный привкус. Отвращения он не вызывает, но и приятным его не назовешь. Тщательно прожевав, она проглотила кусок, приложив все силы к тому, чтобы при этом не содрогнуться.
— Можжевельник — это те вечнозеленые кусты, что растут позади дома?
— Точно. — Сет, поднявшись, вытащил из холодильника огромную бутылку кетчупа. — Это вы там набрали ягод?
— Конечно, нет. Я нашла их в шкафу и приняла за перец.
С горестным вздохом Сет пустил кетчуп по рукам.
— И вас даже не насторожил странный запах при жарке мяса?
— Нет, — холодно отрезала Жанна. Откуда ей было знать, как должно пахнуть жарящееся мясо? Как будто она его когда-нибудь жарила! И нечего срамить ее перед всем честным народом! Высоко подняв голову, она поднесла мясо к раковине, счистила с "его ягоды и поставила обратно на стол.
— С кетчупом пойдет за милую душу. — И Хосе снова отдал ей салют.
Стараясь не замечать ироническую усмешку Сета, Жанна благодарно улыбнулась Хосе. Все же обед не стал ее полным Ватерлоо. Все, кроме мяса, было вполне съедобным, а уж бисквит удался — пальчики оближешь! С торжествующим видом она передала Сету тарелку с бисквитом.
Утром следующего дня Жанна договорилась встретиться с Коллинзами после завтрака на выгоне. Сет и все остальные пошли чинить изгородь на дальнее пастбище, а Стиву и Гасу было велено убрать конюшню и кораль. Пока они выполняли задание, Жанна убрала кухню, напекла новую порцию печенья — на сей раз с арахисовым маслом — и положила в бумажный кулек. Взятка так взятка!
— Так с чего мы начнем? — спросила она, вручая кулек подросткам.
— Прежде всего надо научиться седлать лошадь, — ответил Гас, выводя из конюшни огромного гнедого жеребца. Заметив кулек в руках у брата, он запустил туда руку и, набив рот печеньем, продолжал: — С этого по крайней мере началось наше обучение. Жеребца зовут Салс, на него-то нас и посадил Сет.
При виде коня у Жанны душа ушла в пятки. Салс был намного крупнее Голди! Спина его оказалась на уровне лица Жанны, и она быстро вычислила, что, находясь в седле, будет возвышаться над землей на восемь-девять футов. Затаив дыхание от страха, следила она за тем, как Стив и Гас вставляют уздечку в рот Салса. Зажав лошади нос, они заставляли ее открыть рот, в котором торчали зубы размером с большой палец Жанны, и спокойно клали туда уздечку. Конь не протестовал.
Но едва за уздечку взялась Жанна, он выкатил глаза, словно недоумевая, что она собирается делать. Никакими уловками не могла Жанна заставить его открыть рот, он лишь скалился и отворачивал морду в сторону.
Жанна старалась и виду не показывать, как она расстроена таким поворотом дела, но догадливый Стив, потеряв надежду на успех, взял у нее из рук уздечку и сам поставил ее на место.
— Зато с седлом у вас получится лучше, — утешил он Жанну. — Уздечка требует, конечно, навыка.
Жанна кивнула и призвала себя к твердости. Пока Стив объяснял, что нужно делать, Гас придерживал морду Салса. Жанна взялась за обе луки седла и согнулась под его тяжестью. Напрягшись, она с большим трудом взгромоздила седло на спину коня, сильно стукнувшись при этом о его бок. Салс нервно шагнул в сторону, но Гас успокоил его.
Вновь обретя равновесие, Жанна взглянула на дело своих рук — и тяжко вздохнула.
— Ах, Жанна…
— Да, да, вижу. Положила задом наперед.
Сняв седло, Жанна перевернула его, снова водрузила на лошадь, теперь уже в правильном положении, и Стив перешел к следующему этапу.
— Садиться следует всегда с левой стороны, иначе лошадь может опрокинуть седока и даже наступить на него копытами, — поучал Стив Жанну.
Не наступить на него, а растоптать в порошок, подумала Жанна, глядя на огромные подковы Салса. Выслушав наставления Стива, она, вытянувшись, сколько у нее хватало сил, попыталась вдеть в стремя левую ногу в легкой тапочке. Не с первой попытки, но все же ей это удалось. Но после того как она с грехом пополам вставила левую ногу в стремя, правая беспомощно повисла примерно в дюйме от земли. Неуклюже подпрыгивая, Жанна попыталась подняться в седло.
Стив уже протянул руку, чтобы опустить стремя или подсадить Жанну, но Салс, решив, по-видимому, что хватит ему возиться с этой неумехой, дернул головой, заржал и двинулся с места, вырвав вожжи из рук Гаса.
— Стой! — завопила Жанна, прыгая на одной ноге. Но Салс двигался все быстрее и быстрее. Опасаясь, как бы жеребец не потащил ее по земле, Жанна продолжала прыгать, как одноногая лягушка.
Стив и Гас с отчаянными криками бежали рядом, пытаясь остановить Салса, но стоило им приблизиться, как жеребец, извернувшись, менял направление. Они подбежали к нему спереди, но и тут он, сделав резкий поворот, потащил Жанну в противоположную сторону.
Она вцепилась в луку седла с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Голова Жанны моталась из стороны в сторону, сама она издавала истошные крики.
Наконец она сообразила, что если волочить правую ногу по земле, то она может послужить своеобразным тормозом. Так она и сделала. Но как только Жанна прекратила подпрыгивать, Салс поднялся на дыбы и сбросил ее в пыль.
Глава шестая
Оглушенная, Жанна лежала на земле, стараясь восстановить дыхание. Яркий свет солнца заставил ее зажмуриться, а когда она приоткрыла веки, то увидела — над ней склонились шесть голов. Она закрыла глаза, опять открыла — голов стало уже три, и одна из них принадлежала Сету. Оттолкнув обоих парней, он ощупал ее с ног до головы.
Убедившись, что все кости целы, он помог Жанне сесть.