Патриция Нолл - Повод для встреч
Обзор книги Патриция Нолл - Повод для встреч
Патриция Нолл
Повод для встреч
ГЛАВА ПЕРВАЯ
А со спины он очень даже ничего, думала Шеннон Келлер, уставившись на увлеченно работающего мужчину.
Его силуэт в лучах полуденного солнца, пробивающихся сквозь соломенную дверь конюшни, приковал ее взгляд, и Шеннон не спешила возвещать о своем приходе. Притаившись в пустующем деннике, она продолжала любоваться атлетически сложенным незнакомцем, занятым починкой кровли. Звучное, методичное постукивание его молотка заглушало все остальные звуки, вот он и не догадывался о том, что в конюшне кроме него еще кто-то есть.
Ловко зацепившись одной ногой за перекладину и опершись на другую, незнакомец свободной рукой держался за верхнюю балку. Под джинсами вырисовывались упругие ягодицы, а на орудующей молотком руке впечатляюще играли мышцы.
Шеннон прикусила губу, скрывая усмешку. Что это она? Ее работа в сфере менеджмента по природным ресурсам никак не связана с анатомией человеческого тела!
И как не стыдно подглядывать, ведь ей самой прекрасно известно, как раздражают похотливые взгляды, пусть даже украдкой обращенные на тебя!
Впрочем, у нее в мыслях нет ничего дурного. Просто она умеет ценить прекрасное, и Люк Фаради, а, поскольку никого другого здесь нет, это, видимо, он, для нее то же самое, что статуя Микеланджело. Вот только бы снять с него рубашку, она лишь мешает!
К тому же ей позволительно немного расслабиться. Из-за воспаления уха она всю неделю не вставала с постели. И если бы не босс, полежала бы еще. Но Вилли решил иначе, а с мнением начальника приходится считаться.
Закончив работу, Люк оценивающе оглядел кровлю. Шеннон могла поклясться, что знает, о чем он сейчас думает. "К зиме крышу все равно придется заменить. Прежний владелец запустил ранчо, так что предстоит изрядно попотеть; чтобы привести его в божеский вид".
По движениям мужчины Шеннон поняла, что шоу закончено, и поспешно вышла из своего убежища.
— Мистер Фаради? — спросила она как можно более строгим голосом.
Мужчина резко повернулся к ней.
— Кто здесь?
Прижав к груди свой органайзер, девушка подошла к балке, на которой стоял мужчина, и запрокинула голову.
От резкого движения копна ее длинных темных волос разметалась по спине.
— Я Шеннон Келлер, — сказала она, с трудом выдавив из себя улыбку. — Специалист в области природных ресурсов. Я звонила вам, но трубку никто не брал. Вот и пришлось приехать.
— Хорошо, я перед вами. И что вам от меня надо? — Мужчина ухватился за подпирающий крышу столб огромные, вбитые по всей его длине гвозди служили лестницей и стал быстро спускаться вниз.
Широко распахнув глаза, девушка наблюдала за ним. Один гвоздь, не выдержав его веса, отскочил и покатился по полу. Слегка нахмурившись, мужчина нащупал ногой следующий и продолжил спуск.
— Стремянка, наверное, упростила бы вам жизнь? — предположила девушка, когда Люк Фаради наконец достиг пола.
— Если бы она у меня была, — ухмыльнулся тот, пожав плечами.
Однако он весьма изобретателен, восхищенно подметила Шеннон, поглядывая на торчащие из столба гвозди. Хотя так подниматься и опускаться — рискованно. Ведь он здесь совсем один. А что, если сорвется? Кто придет на помощь? Впрочем, довольно фантазировать, одернула себя девушка. Пора вернуться к цели своего визита.
Широко улыбнувшись, Шеннон посмотрела в лицо стоявшему перед ней мужчине. Глубоко посаженные, необычного янтарного цвета глаза под густыми нависшими бровями словно пытались проникнуть ей в душу. Смешавшись, девушка поспешно отвела взгляд.
— Итак, что вам угодно? — повторил мужчина свой вопрос.
Его нетерпеливый тон подстегнул девушку. Она выпрямилась и, сверившись с записями в органайзере, отчеканила:
— Мистер Фаради, разрешите от имени компании, которую я представляю, приветствовать вас. Агентство по охране природных ресурсов может помочь вам привести ранчо Кресент в надлежащий вид.
— Спасибо, но мне не нужна помощь, — ответил он, подбирая инструмент.
— Простите? — недоуменно переспросила Шеннон.
— Я же сказал, спасибо. Справлюсь своими силами. И потрудитесь закрыть за собой дверь, когда будете выходить, о'кей? — добавил он, поворачивая в сторону прилегающей к дому мастерской.
Шеннон оторопела. Ей дали от ворот поворот. Онемев от удивления, девушка посмотрела вслед неприветливому хозяину ранчо. Однако, быстро придя в себя, бросилась за ним.
— Постойте, мистер Фаради, вы, должно быть, меня не поняли, — не отступала она. — Я здесь для того, чтобы помочь вам. Мы хотели предложить вам участие в нашем проекте.
Но Люк даже не обернулся.
— Нет, спасибо. У меня нет времени. И я уже говорил это парню, звонившему сюда на прошлой неделе.
— Парню… — Вилли, осенило ее. Больше некому. Шеннон сердито сжала кулаки. Босс снова обвел ее вокруг пальца. Лжец, он сказал, что с Люком еще не разговаривали. Мужчина обернулся.
— Он, верно, рассчитывал, что, подослав ко мне красотку, сумеет повлиять на мое решение?
Шеннон напряглась. Какая наглость!
— К вашему сведению, мистер Фаради, я работаю в этой области уже три года. Я родилась и выросла в этих местах. Кстати, мой дом — на другой стороне вон той горы. — Она указала на вершину Рэнделл. — Я прекрасно знаю, что делаю. И моя внешность не имеет ничего общего с моими профессиональными способностями.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что никогда не использовала красивое личико для достижения своих целей? — нарочито ласково проговорил Люк, окидывая девушку скептическим взглядом. — Неужели твои полные, сладкие губки никогда не нашептывали обещания тем, кто, развесив уши, жаждал их услышать? Обещания, которые ты и не собиралась выполнять?
— Конечно, нет!
— Это хорошо, — фыркнул он.
Обескураженная Шеннон уставилась на своего собеседника. С таким наглецом ей довелось столкнуться впервые. И все же, подавив желание высказать ему все, что она о нем думает, девушка решила не сдаваться.
— Мне искренне жаль, что вы видите во мне только женщину, — в голосе ее зазвучали стальные нотки. — Я никогда не пользовалась своей внешностью для достижения каких-либо целей и впредь этого делать также не собираюсь.
Шеннон была в самом деле недурна собой, подобными комплиментами ее не удивишь. Отец говорил, что длинные, почти черные волосы, миндалевидные, слегка раскосые голубые глаза и высокие скулы достались ей от бабушки-француженки. Пухлые губы — от матери.
— Как бы там ни было, я не собираюсь участвовать ни в каких сомнительных проектах, — раздраженно огрызнулся Люк. — Оставьте меня в покое и отправляйтесь восвояси. На ранчо засорился источник, я должен срочно им заняться.