KnigaRead.com/

Джули Беннет - Чего хочет принц?

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джули Беннет, "Чего хочет принц?" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Скажи мне, тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил «нет»? – поинтересовалась Дарси.

Легкая улыбка тронула его губы.

– Ты единственная, кто не оставляет попыток.

– Ладно, – со вздохом кивнула Дарси. – Я выберу себе кое-что. Но, если серьезно, мы могли бы поехать в магазин подешевле.

– Тебе здесь не нравится? – Колин обвел взглядом вешалки с вещами.

– Все здесь просто шикарное, – рассмеялась Дарси. – Просто мне кажется, что можно было найти магазин с немного меньшими цифрами на ценниках.

– Не обращай внимания на ценники. Думай о том, как изумительно ты будешь выглядеть, какой красивой почувствуешь себя. – Колин обошел Дарси и взялся за коляску. – Можешь не торопиться. Я заберу мисс Айрис.

Дарси смотрела, как он задержался у кассы и о чем-то поговорил с хорошенькой продавщицей. Та конечно же хлопала ресницами и смеялась каждому слову Колина. Казалось, этот мужчина не оставляет равнодушной ни одну особу женского пола.

Колин был слишком обаятельным. Он не только обладал пленительной красотой и сексуальной привлекательностью, у него еще была красивая маленькая дочка. Все, что ему нужно было делать, это оставаться таким же безумно любящим папой, и тогда женщины вокруг него начинали сходить с ума от желания.

Дарси проглотила стоящий в горле ком. Колину и его малышке не хватало женской заботы, а Дарси не хватало семьи, о которой она всегда мечтала. Но они никогда не смогут быть вместе, потому что… Просто потому что.

Она находилась у него в подчинении, у нее были собственные цели, и сейчас ей нужно было спасать свое агентство. К тому же Колин дал ясно понять, что через несколько месяцев, скорее всего, вернется назад в Грецию.

Дарси грустно вздохнула. У нее никогда не будет возможности побывать в доме Колина на его родине. Что ж, если ему хочется сегодня вести себя с ней, как с Золушкой, она не станет возражать. Она не против, чтобы ее хотя бы раз побаловали.

К тому времени, когда она закончила примерку, ее «за» значительно превышали по количеству ее «нет».

– Мисс Купер, – позвала ее девушка-консультант с той стороны занавески. – Я подобрала вам несколько пар туфель и украшения. – Вам подошел размер платья?

Туфли? Украшения? Никогда еще в жизни Дарси не покупала себе полный комплект одежды, включая аксессуары и обувь.

– С размером все в порядке, – ответила Дарси. – Я уже выхожу.

Когда она вышла из примерочной, ей захотелось поправить свою простую футболку. Она чувствовала себя неуютно в этом дорогом магазине, и одежда, которую она примеряла, точно не подошла бы для выполнения ежедневных обязанностей по уходу за Айрис. Но если она выйдет отсюда с пустыми руками, Колин наверняка потащит ее в другой магазин.

– Что я могу отнести на кассу?

Дарси посмотрела на идеально отутюженные ярко-розовые капри и белоснежную накрахмаленную рубашку девушки-консультанта, ее аккуратный макияж и элегантную прическу, потом повернулась к примерочной.

– Я возьму вот это голубое платье. Насчет остальных вещей мне нужно еще подумать.

Колину это платье понравилось, и, черт возьми, если он ошибался. Наряд смотрелся на ней просто великолепно, лучше, чем она могла себе представить, но вряд ли она признается в этом Колину.

– Какой у вас размер обуви? Тридцать седьмой?

Удивительно, с какой точностью девушка угадала ее размер.

– Но я не собиралась… – покачала головой Дарси.

– Мистер Александер взял с меня обещание дополнить ваши наряды туфлями и украшениями, – мило улыбнулась консультант. – Он также попросил не возражать и не волноваться по поводу стоимости.

Дарси не смогла удержаться от смеха. Видимо, Колин считал, что у него все под контролем.

– Должна сказать, что мистер Александер также заставил меня пообещать, что вы не уйдете отсюда без, по меньшей мере, трех нарядов. – Девушка кивнула в сторону платья в руках Дарси. – Он также сказал, что вы не уйдете без вот этого голубого платья, так что я очень рада, что оно пришлось вам по вкусу.

Три наряда? Платья, украшения и туфли – все это наверняка стоило кучу денег. Что еще Колин запланировал для нее? Покупка одежды и аренда новенькой машины были чем-то очень личным. Когда он впервые сказал о премиальных, Дарси решила, что речь шла о деньгах. Ей следовало уточнить, но она слишком переживала насчет того, чтобы ее взяли на работу.

– Если честно, мне не нужна такая роскошная одежда, – обратилась она к девушке. – Мне, конечно, все здесь нравится, но я всего лишь няня, и для присмотра за ребенком не обязательны украшения и туфли на шпильках.

Девушка рассмеялась и похлопала ее по руке:

– Знаете что, давайте посмотрим вместе. Я уверена, мы сможем подобрать что-нибудь, что понравится вам обоим. Ухаживая за этим прелестным ребенком, вы будете носить удобную и при этом модную одежду.

Час спустя Карли, так звали девушку-консультанта, выполнила свои обещания. Новые шорты, модные топы и восхитительные сандалии были упакованы и уложены в две большие сумки… вместе с голубым платьем, которое Дарси не собиралась никогда надевать. Все же она отказалась от украшений. В конце концов, она не собиралась на показ мод.

Она написала Колину сообщение, дав знать, что закончила с покупками и направляется к ним в магазин игрушек. Поблагодарив Карли за помощь, она пошла к выходу. Столько денег потрачено на эти две сумочки вещей, но Колин был непреклонным, ему хотелось сделать это для нее, и она решила перестать упрямиться.

Может быть, Дарси вела себя эгоистично, но жизнь так сильно потрепала ее, что она была не против, чтобы кто-то устроил для нее праздник. Дарси на самом деле верила, что Колин не подкупает ее, чтобы заманить в постель. Если бы он был более настойчивым дома, она бы уступила, и они оба это знали. Она не думала бросаться в его объятия из-за того, что он купил ей новую одежду. Нет, Дарси хотела этого с той самой минуты, как он открыл свою дверь и поприветствовал ее.

Дарси вышла из магазина и услышала радостный визг Айрис; малышка сидела в коляске и в одной руке держала игрушечного слоника, а в другой руке у нее был огромный леденец. Дарси никогда еще не видела девочку такой счастливой.

Колин, наоборот, представлял собой весьма плачевное зрелище, казалось, что он пьян. Его волосы стояли торчком, а веки отяжелели, как будто он дремал.

Дарси с улыбкой подошла ближе:

– Похоже, вы чудно провели время в магазине игрушек.

– Ты знаешь, что у них там в магазине? – устало вздохнул он.

– Думаю, игрушки.

– От пола до потолка, – измученно уточнил Колин. – Но там не только игрушки. Там есть и сладости. Все вокруг светится, поет или танцует, чтобы привлечь внимание. А чего только стоит постоять в очереди к кассе. Айрис тянулась за всем, что попадалось под руку. Кажется, им там вообще нет дела до родителей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*