KnigaRead.com/

Ребекка Кейн - Остров любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Кейн, "Остров любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты же сказал, здесь работы на неделю, — кисло напомнила Кристи.

— Да, для парня, который печатает двумя пальцами, но не для суперпрофессиональной машинистки.

Кристи ничего не ответила, и он внимательно посмотрел на ее неподвижно застывшее лицо. Девушка тщетно пыталась не обращать внимания на его насмешки.

— Я нашел это на рифе, думал, тебе может понравиться.

Это был тритон — огромная раковина в виде трубки, популярная благодаря своей красоте и той важной роли, которую занимала в обрядах коренных жителей островов. Мэтт принес великолепный образец. Он очистил раковину, высушил и отполировал внутреннее блестящее покрытие кораллового цвета. Сделал бесподобную вещицу.

— Она не совсем идеальна. — Мэтт передал ее Кристи. — Кончик сломан. Так обычно бывает.

— Да она просто великолепна!

Подчинившись внезапному порыву, даже не подумав о последствиях, девушка привстала и поцеловала мужчину.

Поцелуй застал его врасплох. Она только прикоснулась к уголку его губ, а Мэтт непроизвольно сделал шаг назад.

— В коллекции дяди есть только одна похожая, — возбужденно тараторила Кристи. — Но она не такая большая. Восемь или девять унций. А в этой по крайней мере двенадцать. Она…

Кристи остановилась, осознав наконец, что она сделала и то, как Мэтт на это отреагировал. Девушка увидела, как он вытирает рот, и что-то в его глазах заставило ее забыть о раковине.

— Что ты делаешь?

Странное мерцание исчезло из его глаз.

— Автоматический рефлекс, малышка. — Мужчина усмехнулся. — Скрываю улики.

— Какие улики? — Ее трясло, бурная радость сменялась страшной болью. — На мне нет помады. По крайней мере сегодня.

Он долго смотрел на нее, видел, что девушка не контролирует себя, губы ее дрожат.

— Знаешь, Кристи, я не твой дядюшка Нолл, и, думаю, пришло время тебе решить, чего ты хочешь.

— Что ты имеешь в виду?

— Если хочешь играть роль маленькой девочки, ты должна понимать, что и обращаться с тобой будут соответственно. Но только не думай, что все мужчины станут для тебя заботливыми дядюшками.

— Но я так не думаю! О, ради бога…

Она отвернулась и чуть не дала волю детским слезам — слезам, которые он, без сомнения, презирал. Кристи схватила свою пляжную сумку и бросилась к двери.

— Я никогда не пойму тебя, Мэтт Дэнэм, — отрывисто бросила она, рванула дверную ручку и остановилась в дверном проеме, услышав:

— Может быть, тебе лучше и не пытаться.

Презирая себя в душе, Кристи обернулась. Мужчина осторожно отложил забытую ею раковину и стопку отпечатанных бумаг на край стола и, не удостоив девушку взглядом, сел и достал с полки чистый лист бумаги. Кристи в ярости хлопнула дверью и побрела домой по пустынному пляжу.

Глава 6

Итак, она провела много часов в одиночестве, оживленном только яростными спорами и просто разглагольствованиями с мужчиной, которого считала высокомерным, саркастичным, циничным, раздражающим, непредсказуемым и приводящим ее в ярость, — в общем, с самым худшим мужчиной на свете. И все же Кристи не могла понять, почему ее совсем не утешало обещание, данное себе самой, игнорировать Мэтта Дэнэма. На следующее утро ей было еще труднее как ни в чем не бывало поприветствовать Мэтта.

Загорелый, в красной рубашке и белых плавках, с повязкой на голове, он походил на пирата. Самый худший мужчина на свете стоял на берегу и смотрел, как она купается. Кристи нехотя ему помахала и снова поплыла, а когда вскоре взглянула на берег, он уже исчез. Девушка только приметила красное пятно на берегу, судя по всему, это была рубашка, когда Мэтт вдруг вынырнул прямо рядом с ней.

— Тебе больше не нравится плавать на лодке?

— Нет.

— Дуешься?

— Нет.

Она развернулась и поплыла к берегу, обещая себе, что на этот раз не позволит ему ни разозлить себя, ни вымолить прощения. Но он плавал быстрее, чем рыбы. Нахал догнал ее и встал на ноги прежде, чем Кристи смогла нащупать дно.

— Думаю, дуешься. — Он приблизился к девушке и подал ей руку, чтобы помочь встать на ноги.

Она не подала ему руки:

— Думай что хочешь. И вообще, тебе больше не нужно изображать моего заботливого дядюшку.

— Вот в чем дело! Минутку. — Мэтт все же поймал ее за руку и дернул к себе, так что Кристи оказалась с ним лицом к лицу. — Послушай, маленькая колючка. Разве ты не умеешь понимать шутки?

— Ты это так называешь?

— Моя шутка ничем не хуже других. Ты и сама крепкий орешек, знаешь?

— Думаю, мне это необходимо.

— А всем другим нет, что ли?

— Вот, значит, как ты себе представляешь оливковую ветвь? — гневно воскликнула девушка.

— А она нам опять понадобилась?

У нее перехватило дыхание. Кристи готова была взорваться. Она бросила на несносного мужчину свирепый взгляд:

— Ты всегда ведешь себя так, будто ничего не случилось?

Он, словно в удивлении, поднял брови:

— А что-то случилось?

— О, ты совершенно безнадежен, я сдаюсь.

Кристи в отчаянии покачала головой и отвернулась. Мэтт отпустил ее и мягко сказал:

— Ну ладно. Я хочу, чтобы ты закончила печатать мои записи.

— И это все, о чем ты думаешь? Я должна была догадаться! — воскликнула Кристи с неприязнью. — Что ж, я должна выполнить свое обещание.

— Я этого никогда и не отрицал. — Он поднял рубашку и аккуратно перебросил ее через плечо. — Ты уже опробовала костюм для подводного плавания, который оставил твой дядя?

— Нет. — Кристи говорила уже не так сердито, но все еще настороженно. — Я ни разу в жизни не погружалась под воду, и я знаю, что этого нельзя делать одной, если ты не профессионал.

— Даже профессионалы редко делают это в одиночку. Но я знаю глубокое место, откуда тебе стоит начать свои уроки. — Мэтт остановился у ступеней, ведущих на веранду, и пропустил девушку вперед. — Как крыша, выдерживает?

— Вроде все хорошо, но ведь с того времени, как ты ее заделал, был только один дождь, да и то небольшой. Проверь ее сам.

Она оставила его и пошла за полотенцем, чтобы высушить волосы. Мэтт полез на крышу искать следы течи. Когда Кристи вернулась в гостиную, одетая в разноцветное парео, он уже сидел в кресле.

— А что случилось с саронгом? — поинтересовался Мэтт с усмешкой.

— А, где-то здесь. Я решила, что он слишком изысканный.

Девушка туго затянула узел на хрупкой талии — парео она надела прямо на купальник — и засунула руки глубоко в карманы.

— Кофе хочешь?

Он развалился в кресле, как у себя дома, и нагло смотрел на нее:

— Если ты приготовишь, то, пожалуй, да.

Не говоря ни слова, Кристи пошла варить кофе, удивленная тем, какое двойственное впечатление он на нее производит. Одна ее половина все еще подозревала Мэтта, обижалась и страдала, а вторая, гораздо более мягкая, хотела как можно скорее вернуться к нему. Кристи тяжело вздохнула оттого, что не умеет носить маску беззаботной веселости, которая так шла девушкам, похожим на Мелани Хайдон. Кристи приготовила кофе и принесла поднос в гостиную. Казалось, во второй раз между ними снова воцарился мир…

Да, это было начало нового мира, а еще начало самых идилличных дней, которые когда-либо переживала Кристи. И еще она уверилась в том, что ей не кажется, а в самом деле Мэтт стал нежнее и терпимее к ней, особенно когда совершила свое первое погружение в прозрачную зеленую лагуну и пережила дикий ужас, осознав себя совершенно чужеродным элементом в подводном мире.

Кристи пережила несколько неприятных моментов под водой. Один раз ее маска поднялась, и пока девушка вспоминала, что нужно делать по правилам, о которых рассказал Мэтт, она потеряла и трубку. Задыхаясь и отплевываясь, Кристи ринулась на поверхность. В другой раз она потеряла Мэтта из виду и начала так сильно барахтаться, что подняла песок и вообще перестала ориентироваться под водой. В третий раз рыба-попугай вдруг появилась перед ее маской, ее пропорции были явно увеличены, и Кристи испугалась гораздо сильнее, чем любопытная рыбка.

Но, когда начальное обучение закончилось, она была просто очарована магическим подводным океанским королевством. В кристальной воде отражались все цвета радуги. Зеленовато-желтый и фиолетовый, янтарный и коралловый, все оттенки были закручены в фантастический лабиринт, который никогда не смогла бы создать рука человека. Она была страшно разочарована, когда Мэтт сообщил, что они больше не будут спускаться и исследовать дно, пока в цилиндры аквалангов не закачают кислород.

Нужно было ждать следующей поездки на Таматоа. Вероятно, это произойдет только через несколько дней. Так, во всяком случае, сказал Мэтт. Тем временем девушка отыскала множество необычных раковин, которые стоило добавить к коллекции. Многое узнала она и от Мэтта. Он теперь чувствовал себя ответственным за Кристи, хотя его, похоже, это не слишком волновало.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*