Вера Ирвинг - Сыграй любовь
В какой-то момент ей показалось, что она никогда и никуда не приедет. Стефани сочла за лучшее подумать о чем-нибудь другом, чтобы отвлечься. Почему-то она вспомнила двух своих младших сестер, о которых пресса в погоне за сенсацией постоянно писала разные мерзости, и на душе у Стефани стало гадко.
— Но почему они никогда не хотят заглянуть внутрь, а гонятся лишь за дешевой, пошлой сенсацией? — Она говорила вслух, чтобы отогнать страх. — Ведь они даже не догадываются, какую боль причиняют людям, вешая на них всевозможные ярлыки, от которых впоследствии сложно избавиться! Если бы только эти жалкие писаки узнали, где я сейчас нахожусь, то непременно написали какую-нибудь ложь. Представляю заголовки в бульварных газетенках, ну, например: «Леди Стефани погибла в горах» или «Леди Стефани бросила все ради любовника». А потом все помчатся искать место трагедии, чтобы сфотографировать искореженную машину и мои бренные останки. Им же плевать, что почувствуют мои близкие. В конце концов, я живой человек, такой же, как и они, а может, даже лучше.
Стефани пыталась гнать эти мысли прочь, но все было тщетно, она постоянно возвращалась к ним. Перед ее глазами мелькал то образ отца, то матери, и так до бесконечности.
Неожиданно Стефани почувствовала, что едет уже не по асфальту, а по земле. Дорога закончилась, это был тупик. Стефани огляделась — пейзаж был прежним, сплошь монстроподобные деревья. Стефани охватило отчаяние, но делать было нечего, и она развернулась и поехала обратно.
Машина неспешно катила по дороге, по обеим сторонам которой простирался все тот же знакомый уже Стефани и глубоко ненавистный пейзаж. Вдруг послышался какой-то глухой стук. Стефани поняла, что что-то задела.
— Господи, что там?! — вскрикнула она и вдавила педаль газа, но тут же резко затормозила, решив вернуться и посмотреть, не сбила ли она какое-нибудь несчастное животное.
Стефани вышла из машины и побрела назад по дороге.
— Боже мой, что же я натворила… что я наделала… — приговаривала Стефани.
Ожидая самого страшного, Стефани шла очень медленно и вглядывалась в темноту в надежде что-нибудь увидеть. Но тьма обволакивала все вокруг, не позволяя разглядеть ни малейшей детали.
— Рейчел, почему ты сейчас не со мной? — едва не плача, причитала Стефани. — Одна я всего этого не переживу.
Тут она вспомнила, что в левом кармане ее куртки лежит коробок спичек. Оставалось только надеяться, что они не отсырели. Сейчас самый маленький и тусклый огонек казался спасительным.
Стефани достала коробок из кармана, извлекла из него одну спичку и аккуратно зажгла. Стефани медленно водила ею в темном пространстве, в надежде увидеть хоть что-нибудь. Дунул ветер, и спичка моментально погасла.
— Черт! — выругалась Стефани.
Она извлекла еще одну спичку, но и та вскоре погасла. Затем последовала третья, четвертая, пятая. С отчаянием поняв, что так она ничего не разглядит, Стефани вернулась к машине, открыла бардачок и вынула из него журнал, который купила перед отлетом из Лондона. Вырвав несколько страниц, она подожгла их. Ветер оказался бессилен перед этим импровизированным факелом, и пространство наконец озарилось небольшим сиянием. Стефани внимательно осматривала все, что находилось в радиусе пяти ярдов. Неожиданно из темноты выступил слегка помятый столб, на котором висела табличка. Приблизившись, Стефани увидела почтовый ящик. На нем жирными буквами было выведено: «О'Тул».
— О'Тул! — с облегчением воскликнула Стефани, — так, значит, я фактически на месте!
Директор школы, у которого Стефани по приезде должна была взять ключ от коттеджа, носил фамилию О'Тул. Осмотревшись, Стефани не увидела ничего. А где же дома? — мелькнула мысль.
Стефани снова впала в отчаяние. Все, о чем она мечтала, мгновенно кануло в небытие. Вера в то, что все в конце концов будет хорошо, окончательно покинула ее. Стефани еще раз осмотрелась вокруг, в надежде увидеть хоть какой-нибудь призрачный огонек, но вокруг по-прежнему было темно.
Подумав, что страниц из журнала хватит еще на один или два факела, она решила идти дальше, все еще надеясь найти хоть одну живую душу. Стефани зажгла спичку, подожгла очередные несколько страниц и пошла вдоль шоссе.
В спешке Стефани забыла закрыть машину, но, вспомнив об этом, решила не возвращаться. Она уходила все дальше от машины, и в конце концов перед ней вырос высокий забор. Неожиданно за спиной Стефани услышала недовольный мужской голос:
— Какого черта! Что здесь происходит?
Вскрикнув от испуга, Стефани выронила пылающие страницы журнала. Они упали на траву, которая моментально загорелась, и огонь стал медленно захватывать все большее пространство.
Трава была иссушенной, подул ветер, и огонь стал расползаться быстрее.
— Эй, что вы делаете?! — закричал мужчина.
Стефани видела только силуэт незнакомца — мужчина был высок и широкоплеч.
— Какого дьявола?!. — продолжал возмущаться он.
— Извините, — неуверенно произнесла Стефани, удалясь от огня, — я не хотела. Вы испугали меня. Я не знала, что трава сухая, иначе я была бы осторожнее.
Тем временем огонь уже подбирался к засохшим деревьям. Еще чуть-чуть, и вокруг все вспыхнет.
— Бегите к дому, — решительно приказал незнакомец. — Там, возле него, есть пожарный колокол. Нужно предупредить всех.
— Хорошо. — Стефани бросилась было бежать, но вспомнила, что не знает, где находится дом. — А где же дом?! — в отчаянии прокричала она.
— Где дом? — удивленно переспросил мужчина, но, справившись с недоумением, указал направо и прокричал: — Там! Туда! Бегите туда!
Стефани развернулась и менее чем в ста ярдах увидела тусклый огонек. Она немедленно бросилась к нему. Добежав до дома, Стефани почти сразу заметила пожарный колокол и что есть силы стала бить в него, оглашая округу криками:
— Пожар! Пожар! Пожар!
Спустя четверть часа пожар был потушен.
Поняв, что самое страшное наконец-то закончилось, Стефани прислонилась к стволу дерева и закрыла лицо дрожащими руками. Ей нужно было несколько минут, чтобы прийти в себя.
— Мисс, вы в порядке? — спросил ее кто-то из мужчин, тушивших пожар.
Стефани подняла голову. В этот самый момент выглянула луна, и Стефани увидела перед собой трех мужчин, бесцеремонно разглядывающих ее. Все они были одеты в рубашки с короткими рукавами и в джинсы. Самый высокий из них, тот самый, который испугал Стефани своим неожиданным появлением из темноты, спросил:
— Позвольте узнать, кто вы? И почему, черт возьми, вы хотели спалить мою ферму?
— Что вы, я ничего такого не хотела. Просто вы меня страшно напугали.