Бриттани Янг - Незабываемый отпуск
— Спасибо, молодой человек. Берти? Берти! Перестань там копаться и выходи сейчас же!
— Да, дорогая.
Берти, настолько же тщедушный, насколько тучной была его жена, слегка ссутулившись, оперся на руку, предложенную Крейгом, и спрыгнул вниз.
Уперев руки в бока, толстуха огляделась по сторонам.
— Нельзя сказать, чтобы это производило глубокое впечатление, — наконец проговорила она. — Надеюсь, жилье тут окажется лучше, чем та жуткая дыра, в которой нас поселили прошлый раз.
— Не преувеличивай, Хильда, — возразил ее муж, — вовсе оно не было таким уж плохим.
— Перестань мне противоречить, Берти! Разумеется, то была жуткая дыра!
Кэра и Квинн сочувственно переглянулись. В тесном самолете их было четверо, не считая пилота, и Хильда с Берти безостановочно пререкались в течение всего двухчасового полета.
— Ну и пекло! Просто как в аду. Берти, где моя шляпа?
Маленький человечек, забравшись обратно в самолет, появился оттуда, держа в руках тропический шлем с необыкновенно широкими полями, и протянул его жене. Она напялила его на голову и, нащупав кнопку, включила крохотный, работающий от батареек вентилятор, прикрепленный спереди к тулье. Крейг и сестры изумленно наблюдали за всеми этими манипуляциями.
— Вот так-то лучше, — сказала Хильда чуть погодя, — хотя и не намного. Полагаю, здешние помещения оборудованы кондиционером?
— К моему глубочайшему сожалению, вынужден вас огорчить, — любезным тоном произнес Крейг.
— Что? Почему нет?
— Эту роскошь мы предоставить не в состоянии, но я уверен, что комнаты вам понравятся. Они очень уютные. И думаю, вы найдете, что вечера здесь довольно прохладные.
— Да уж, лучше, чтобы они были прохладнее, молодой человек. Пошли, Берти. — И Хильда решительной поступью направилась к вездеходу, а Берти поплелся сзади.
Крейг посмотрел на Кэру и Квинн.
— Вы ведь не с ними? Убедите меня поскорее, что вы не с ними.
— Мы просто встретили их в аэропорту сегодня утром, — шепнула Квинн.
Крейг перевел взгляд с одной сестры на другую. Более разных девушек трудно и вообразить. Если у Кэры покрытая загаром кожа словно излучала тепло, то у Квинн она была болезненно-бледной. Рост Кэры, на взгляд Крейга, составлял примерно пять футов восемь дюймов, тогда как Квинн казалась дюймов на шесть ниже. Кэра обладала стройной фигурой и тонкой талией, она выглядела явно крепче и сильнее по сравнению с Квинн, представлявшейся почти бесплотной. Но обе сестры были очень хороши собою.
— Джо, — обратился Крейг к пилоту, с неохотой отводя взгляд от сестер, — помоги мне с багажом. Сначала мы высадим их всех у дома, а потом ты сможешь перевезти продукты к сараю и там выгрузиться.
— Ладно.
— Поаккуратнее с моей косметикой, молодой человек, — предостерегла Хильда, высунувшись из кабины, когда Джо доставал из самолета довольно-таки объемистый саквояж.
— Да, мэм, — вежливо отозвался он, осторожно укладывая саквояж в багажник.
— Как выглядел огонь, когда вы над ним пролетали? — спросил Крейг пилота.
— Полоса длинная, но движется не слишком быстро. Я бы сказал, она в двух неделях пути отсюда.
— Хорошо. Ее, возможно, прибьет дождями, прежде чем она до нас дойдет. Только обязательно сообщи обо всем Лукасу, когда он вернется.
Кэра с любопытством прислушивалась к их разговору. Сверху, из самолета, она заметила, как внизу стеною вздымалось пламя, и это захватывающее зрелище показалось ей совершенно фантастическим.
— Здесь, в Сараджи, огонь представляет какую-нибудь опасность?
— Нет, если мы будем за ним приглядывать. В сухой сезон пожары случаются тут постоянно. Если они подбираются к нам слишком близко, мы принимаем меры, чтобы защитить себя и строения.
— Вы говорите об этом как о самом будничном деле.
— Так оно и есть, если прожить здесь с десяток лет. Существует не так уж много вещей, с которыми мы не могли бы справиться.
Кэра понимающе кивнула и огляделась кругом.
— Это то самое здание, где мы будем жить? — спросила она, устремляя взгляд на дом с верандой.
Крейг проследил за направлением ее взгляда.
— Да, там жилые комнаты. — Он жестом указал на машину: — Ваш экипаж, леди.
— Если не возражаете, мы пройдемся пешком. Нам и так слишком долго пришлось сидеть. — Кэра взглянула на сестру: — С тобой все в порядке, Квинн?
— Конечно, — ответила та ровным голосом.
Кэра улыбнулась Крейгу.
— Мы встретим вас там. Джо, спасибо за доставку.
Пилот, симпатичный молодой человек, подмигнул ей в ответ, продолжая выгружать вещи.
— Тебе что-нибудь о них известно? — спросил у него Крейг, наблюдая, как молодые женщины, взявшись за руки, шли по направлению к дому.
— Я слышал только, как они разговаривали в самолете, — неохотно отозвался Джо, вытаскивая тяжелый ящик. — Насколько я понял, та из них, которую зовут Квинн, потеряла мужа или что-то в этом роде, впала в депрессию и приехала сюда в надежде от нее избавиться.
— Что значит «потеряла мужа»? По-твоему, она не знает, где его искать?
— Он умер.
— Умер? — переспросил Крейг удивленно. — Какая жалость. Ведь она так молода.
— Как это ты заметил?
— А что насчет другой, той, что повыше? — спросил Крейг, все еще глядя на удаляющихся женщин.
— Насколько я мог судить, ее цель заключается в том, чтобы заботиться о сестре. — Джо хлопнул Крейга по спине, отвлекая от праздного лицезрения: — Ты не испытываешь желания помочь мне? Еще успеешь на них наглядеться.
Они прошли несколько шагов, и Кэра, вдохнув полной грудью, ощутила какой-то совсем незнакомый ей аромат. Так пахнет сама земля, смутно подумалось ей.
— Мы здесь уже целых десять минут, — обратилась она к сестре. — Скажи, что ты обо всем этом думаешь?
— Думаю, что здесь жарко. Невыносимо жарко.
Кэра засмеялась.
— Ты говоришь, как Хильда. Нам придется купить тебе такую же шляпу.
— О небо, только не это!
Улыбка Кэры угасла.
— А все-таки, как ты полагаешь, тебе здесь понравится?
— Нет, я совсем не уверена, что мне здесь понравится.
— А если ответить по-другому?
Квинн остановилась и, посмотрев вокруг, словно бы всем своим существом выдохнула:
— Конечно, чтобы очутиться подальше от всего и всех, лучшего места не найти.
Слова прозвучали так безнадежно, а вид у нее был такой несчастный, что сердце Кэры болезненно сжалось.
— Так ведь и было задумано, родная моя.
— Я знаю. — Квинн уставилась на дом. Довольно большой, но приземистый, он выглядел ужасающе уныло на этом клочке земли, затерянном посреди бескрайней равнины. В некотором отдалении от него виднелись деревянные постройки, крытые тростником и гофрированной жестью, которые даже самый неприхотливый архитектор не смог бы квалифицировать как чье-либо жилище. Не заметно было ни газона, ни цветника. Только пожелтевшая трава, больше похожая на сено. Сухая трава и пыль.