KnigaRead.com/

Патриция Нолл - Белые розы Аризоны

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Нолл, "Белые розы Аризоны" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ловя ртом воздух, еле передвигая ноги, она заставила себя двинуться дальше.

Все, что произошло за последние сутки, было для Жанны как гром среди ясного неба. Сначала, войдя в квартиру, купленную отцом для нее и ее будущего мужа, она застала Майкла в постели с его секретаршей. Оправдываясь, тот умолял простить его и проговорился, что отец Жанны обещал ему после их свадьбы место вице-президента компании. И отец, припертый Жанной к стенке, был вынужден признаться, что это соответствует истине.

Жанна сразу даже не сообразила, кто возмутил ее больше: Майкл, продажная душа, или отец, пожелавший по-своему распорядиться ее жизнью. В этот миг ей так нужна была мать! Будь Ши дома, а не на съемках в Африке, она быстро бы раскусила махинации Бена и положила им конец.

Жанна стерла с лица пот, а вместе с ним и остатки макияжа. Да, вчера выдался ужасный денек! Но и сегодня, Господь Бог тому свидетель, все складывается не лучше. От раздражения и расстройства ей с утра кусок не лез в горло, потом этот жуткий приступ у симпатичной соседки в автобусе… А сейчас надо во что бы то ни стало убедить упрямого ковбоя взять ее на работу!

Когда она добралась до будки, Сет уже набрал номер телефона больницы и спрашивал о состоянии Сью.

Жанна плюхнула чемодан на землю, а на него — сумку и безо всякого стеснения стала слушать.

На том конце провода, очевидно, подтвердили версию Жанны, потому что в завершение краткого разговора Сет попросил медсестру передать Сью, что в случае чего она может обратиться за помощью к миссис Карр. Повесив трубку на рычаг, Сет повернулся к Жанне, которая постаралась изобразить на лице уверенную улыбку.

— Вот видите? Я сказала вам чистую правду!

— К сожалению, это так.

И он замолчал, продолжая смотреть на нее. Жанна просительно вытянула вперед руки ладонями кверху.

— Так могу я получить работу хотя бы до выздоровления Сью?

Углы его рта презрительно опустились.

— Не думаю.

— Почему бы нам не предоставить миссис Карр самой решить этот вопрос? В конце концов, я ведь буду работать у нее.

— Как вам известно, я компаньон Эмилин Карр, и мне представляется, что вы не подходите для этой работы.

Жанна с вызовом шлепнула себя по бедрам.

— Как вы можете судить об этом по одному моему виду, мистер Броуди? Вы же ничегошеньки обо мне не знаете.

Она умирала от зноя, усталости и жажды, безжалостное солнце вызывало у нее головокружение, никогда еще она не чувствовала себя столь несчастной и не испытывала такой ненависти ко всей мужской части человечества.

— Предоставьте мне по крайней мере возможность показать себя в деле.

— Мне известно о вас больше, чем вы предполагаете. По вашему виду я смело берусь утверждать, что на ранчо вы будете как корова под седлом.

Оскорбленная Жанна взглянула на него с нескрываемой злостью.

— Вы заблуждаетесь.

— Вот уж нет! Посудите сами. Наряд ваш никак не подходит для работы на ранчо. Туфли дороже, чем вся обувь, что я сносил за свою жизнь, а духи, которыми вы надушены, стоят не меньше пары сот долларов за унцию. Видите, я знаю о вас предостаточно.

— Может, я и не похожа на ваших работников, но это не означает, что я не смогу быть полезной.

— Вам когда-нибудь случалось готовить еду для десятка голодных мужчин, весь день усмирявших коней и быков?

Жанне не то что десятерым, и одному-то мужчине ни разу в жизни не приходилось готовить, но не признаваться же в этом Сету Броуди, окончательно лишая себя надежды на успех! А врать напропалую тоже не хотелось.

— Нет, конечно, но я могу научиться!

— А на костре вы когда-нибудь готовили?

— На костре? Ну… — Жанна, сглотнув слюну, уже готова была сказать «нет», но выжидательное выражение на лице Сета заставило ее передумать. Выпрямившись, она еще выше задрала подбородок. — Ну, это я сумею!

Сет в явном отчаянии сдвинул шляпу на затылок.

— Далась вам эта работа, мисс Уитмен! Есть сколько угодно других, более подходящих для вас занятий. Моделью, к примеру, работать вы не пробовали?

Его слова можно было воспринять как комплимент, если бы в них не прозвучала насмешка. Жанна крепко сжала губы, готовясь к резкому ответу. Ну как убедить этого упрямца? Ей необходима работа у миссис Карр, потому что отцу и его верному помощнику Олдену никогда не придет в голову искать ее в этом глухом уголке Аризоны. Здесь, в тиши, у нее будет время обдумать все, что произошло, и решить, как быть дальше. Господи, она ведь и добивается-то всего-навсего, чтобы ей разрешили поработать на совесть в течение нескольких недель! Разве она просит слишком многого?

— Я знаю, что справлюсь, мистер Броуди, и…

— Нет! — прервал он, глядя через ее плечо.

— Вот увидите, справлюсь! Дайте мне только шанс, и я…

— Не можете ли вы минутку помолчать?

Только тут Жанна сообразила, что он чем-то отвлечен. Она быстро обернулась назад.

На парковку автобусной станции, въехал маленький спортивный автомобиль, а вслед за ним — пикап. Из автомобиля вышла красивая блондинка в ярком летнем платье.

Свежая, улыбающаяся, она направилась к ним, и Жанна почувствовала, как ее и без того ужасное настроение резко ухудшилось. Но реакция Сета Броуди ее удивила: вместо естественной радости, испытываемой каждым мужчиной при виде красивой женщины, на его лице обозначился самый настоящий страх.

— Здравствуйте, мистер Броуди, — пропела красотка. — Узнаете? Мелинда Крендл. Несколько недель назад мы с мамой приезжали к вам на ранчо. Сегодня утром я беседовала с миссис Карр по телефону, и она сообщила, что вы поехали и не откажетесь поддержать наш проект.

— Да, все так, — пробормотал Сет. — Вас я, конечно, узнал. — Он криво улыбнулся, и Жанне стало ясно — ему придется сделать что-то против своей воли. — Чем могу быть полезен?

Вон как рассыпается в любезностях! — со злостью отметила Жанна, у которой от жары и голода кружилась голова, но тут ее внимание привлекли две фигуры, вылезшие из пикапа. Выглядели подростки не старше ее братьев-близнецов, но на рубашках у них она разглядела звезды. Значит, полицейские!

У Жанны ёкнуло сердце. Отец, видно, позвонил в полицию, и ее тут же отыскали. Проклятие! Не суждено ей построить свою жизнь по-своему, доказать, что она вполне самостоятельная личность. Напрасно она вынесла изнурительную поездку в автобусе и палящий зной.

У Жанны потемнело в глазах, и, чтобы не упасть, ей пришлось опереться о свой чемодан. Арестовать ее им не удастся — в конце концов, она совершеннолетняя и свой родной дом всего лишь покинула, а не спалила. Но и вступать с ними в пререкания на радость Сету Броуди ей тоже не хотелось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*