Вайолетт Винспер - Вайолетт Винспер
Неожиданно она вся подалась вперед — ее внимание привлек арабский всадник, галопом, словно ветер, несущийся по пустыне. Его черный плащ, развеваясь, скорее походил на крыло птицы, готовой взлететь.
Когда они исчезли, пустыня, кажется, вдруг странно опустела. Это напоминало тишину в конце победного гимна. Рослин предалась грустным размышлениям, потом, взяв книгу, она углубилась в чтение. Так прошло время до обеда.
Дуэйн Хантер, по своему обыкновению, появился неожиданно. Кажется, ему нужно было обсудить что-то с Нанетт — дело касалось споров рабочих на плантациях по поводу оплаты их труда, что могло привести к беспорядкам во время сбора урожая.
— У тебя же есть право улаживать подобные дела так, как ты считаешь нужным, — сказала ему Нанетт за обедом.
— Дуэйн, ты же прекрасно справляешься со всем нашим хозяйством. И у меня поэтому возникли подозрение, что реальной причиной твоего визита является необходимость в женском обществе. Ну, давай же, признайся, что я права.
Он ничего признавать не стал, но в уголках рта угадывалась улыбка, когда он наливал вино в бокал Нанетт.
— Какая же ты доверчивая женщина, Нанетт, — в неторопливой манере произнес Дуэйн. — Не боишься ли ты, что я за твоей спиной захвачу власть.
— Для такого рода действий ты чересчур британец, — едко заметила Нанетт. Она искоса посмотрела на него, потом добавила, — Дуэйн, устрой себе выходной. Один день без работы вдали от финиковых пальм не повредит ни тебе, ни им. Всем вам четверым, молодые, необходима какая-то перемена. Поезжайте в город, походите по магазинам, покатайтесь на яхте, потанцуйте в клубе. Дорогой, когда ты танцевал в последний раз?
— А разве он умеет танцевать? — рассмеялась Изабелла. Рослин заметила, как заблестели у нее глаза. — Дуэйн, прошу, согласись на это предложение Нанетт. Оно звучит так заманчиво.
Просьба Изабеллы была как поцелуй, а Рослин заметила, что лицо Дуэйна напряглось, обозначились скулы, а зеленые глаза волком смотрели на алые губы Изабеллы.
— Тристан, ты как? — обратился Дуэйн к кузену.
— Я полагаю, что это гениальная идея. — Тристан был занят телятиной в мятном соусе.
— А как же наша потерявшаяся малышка? — Дуэйн взглянул на Рослин.
Она густо покраснела. В этот момент она ненавидела его, и единственное, чего ей хотелось, так это поехать в Эль-Кадию вдвоем с Тристаном. Она уже повернулась к нему, как бы ища защиты, и, почувствовав ее взгляд, он ободряюще улыбнулся.
— Конечно, Рослин поедет с нами. — Таким образом все было решено.
Настроение у всех поднялось, потому что предстоящая поездка привела Изабеллу в самое чудесное расположение духа.
— Я одинаково люблю петь и танцевать. Ведь ты же будешь танцевать со мной, Дуэйн? Обещай!
Он взглянул на нее, выражение его лица было загадочным. Изабелла ответила ему таким же взглядом. Она была слишком уверена в своей красоте, чтобы сомневаться, что не сможет затмить той, другой, женщины. Грациозно и смело она вытащила алую розу из стоящей на столе вазы и бросила в Дуэйна. Он поймал ее и смял в руке: неожиданно в комнате запахло свежестью.
— Меня устраивает суббота, — сказал он. — Мы отправимся рано утром в микроавтобусе Рено.
— У меня есть идея, — Тристан загадочно смотрел поверх края бокала с вином. — Почему бы нам не отправиться в эту поездку на все выходные? Мы могли бы переночевать в гостинице, и нам бы не пришлось усталым вести машину поздно ночью. Да и девушкам будет трудно.
Дуэйн посмотрел так, как будто бы его это меньше всего волновало. Неожиданно для всех он легко уступил и, добавив, что не может остаться на кофе, подошел к одному из диванов, чтобы что-то взять. Это был черный плащ для верховой езды. Рослин его сразу же узнала. Такой же, как был на всаднике!
Итак, всадником, которого она видела, сидя на крыше гаремной башни, был Дуэйн. Он принадлежал пустыне, он был ее частью, частью ее гор, так что Изабелле придется использовать весь свой талант, чтобы увезти его отсюда.
Дуэйн попрощался и вышел из комнаты в сопровождении Изабеллы. Она, улыбаясь, смотрела на него и все что-то говорила, напоминая сойку, чирикающую рядом с ястребом.
— Что нашло на нашего Дуэйна? — усмехнулась Нанетт. — Тристан, не кажется ли тебе, что наш мальчик влюбился?
Тристан пожал плечами и протянул Рослин очищенный апельсин. Как говорят арабы, красивая женщина — что западня, и даже самые осторожные мужчины неизбежно в нее попадают.
Глава шестая
Рослин была готова себе признаться, что поездка в Эль-Кадию, город в пустыне, казалась ей очень интересной.
Ей хотелось пройти по магазинам. Говорили, что в это время года в некоторых частях озера Темсина можно увидеть фламинго.
Был вечер пятницы. В Дар-Эрль-Амру на ужин и поиграть в карты съехались друзья Нанетт. После ужина Рослин уединилась в гаремной башне. Ее амнезия была предметом разговора за ужином, это вызвало у нее подавленное состояние.
Для людей посторонних было, возможно, чем-то интригующим встретить человека, лишенного всякой памяти о себе. Для Рослин же это по-прежнему было пугающим — часть ее разума была как будто затянута густым туманом, который никак не хотел рассеиваться. Иногда ей казалось, что она улавливает призрачные очертания, но, прежде чем она могла разглядеть их, чтобы узнать, они исчезали безвозвратно.
Это сводило ее с ума, доводило почти до слез, потому что она знала, стоит ей четко вспомнить хотя бы что-то, туман рассеется, и она снова станет самой собой, перестав быть по выражению Дуэйна потерявшейся девочкой.
Она беспокойно ходила по крыше. Дымчатый шифон платья создавал иллюзию вуали, которую когда-то носили девушки, жившие в башне. На небе был виден молодой серебристый месяц, символ Востока, а у него на хвосте как будто повисли несколько звезд. Ночь была теплая, верхушки пальм застыли неподвижно.
Пространство, огромное пространство, думала Рослин, вглядываясь в пустыню, которая навевала покой и приводила в состояние забытья, но в отличие от амнезии, это не причиняло боли. Пустыня скрывала в себе множество тайн, там появлялись и исчезали лунные тени и самые разнообразные звуки.
Неожиданно она замерла, услышав призрачные звуки романса «Плачет душа», исполняемого на гитаре.
Музыка прекратилась. Повернувшись, она увидела рядом у парапета Тристана с гитарой, висевшей у него на плече. С темными волосами, высокий, благородный, он был похож на средневекового бретонского трубадура, от которых и вели свой род Жерары. Он был без вечернего пиджака, а поверх белой рубашки на нем был надет кожаный жилет. Она мягко улыбнулась, подумав, как не похож он был на своего кузена: спокойный, но в то же время и веселый, с темными, как черника, глазами.