Мэрилин Герр - Дыхание весны
Лара не могла понять, ей показалось, или Мод действительно заговорщически кивнула.
Когда Лара добавляла последние штрихи к своему наряду, раздался стук. Звякнув сережками, она отворила дверь и застыла от удивления. Этим вечером Митч просто преобразился.
Темно-синий костюм выглядел так, будто был сшит на заказ. Снежно-белая рубашка и темно-бордовый галстук придавали костюму праздничный вид. Лара приветливо улыбнулась, готовая идти.
В старом здании музыкального театра царила атмосфера изысканности и вкуса. Лара села в мягкое плюшевое кресло под огромной тусклой люстрой. Митч расположился так, что касался ее плечом, и тихо улыбался. Лара наслаждалась этим вечером даже больше, чем готова была признать. Сначала они великолепно поужинали, теперь сидели рядом в этом величественном зале. Ее переполнял восторг.
Оркестр заиграл пронизывающие, страстные мелодии из симфоний Чайковского и Шостаковича. Страх, отчаяние, буря противоречивых эмоций кипели в музыке. Никто не мог устоять перед сверхъестественной силой этих звуков.
После концерта сияющая Лара повернулась к Митчу.
— Потрясающе! — прошептала она. — Это был прекрасный концерт.
Митч старался казаться равнодушным, но с каким огромным удовольствием он сопровождал: Лару, ужинал с ней в дорогом французском ресторане! Для нее он был рад даже пойти на жертву и провести вечер в костюме и галстуке. Да, ради этой женщины он мог совершить что угодно.
Через три четверти часа они подъехали к домику Лары. Она заговорила:
— У меня дома осталось немного шабли. Не хочешь выпить?
— Не откажусь. Все равно за руль сегодня уже не садиться. Хотя я предпочел бы глоток того виски, что видел у тебя на кухне.
— Я не любитель виски, — улыбнулась Лара. — Эта бутылка осталась после того, как я готовила фруктовый пирог на Рождество.
Они прошли в дом и включили свет.
— Положить немного льда? — спросила она, открывая дверцу буфета.
— Нет, не нужно, — коротко ответил Митч.
Именно такого ответа Лара и ожидала. Как еще может пить виски этот мужчина? Она встала на цыпочки, доставая стакан.
«Это платье облегает ее, словно перчатка, — думал Митч. — Когда она двигается или наклоняется и… Боже…» Этого было достаточно, чтобы отбросить доводы разума и подчиниться голосу природы.
Митч легко дотянулся до верхней полки, куда едва доставали кончики ее пальцев. Снимая стакан, он случайно коснулся ее руки. Лара отшатнулась и отступила назад, пропуская Митча.
Он обнял ее, и Лара залилась краской.
— Ты похожа на чудесный рождественский подарок в прелестной красной обертке, — хрипло шептал он, глядя на покрытые румянцем щеки. — Подарки полагается разворачивать и рассматривать.
Митч не верил своим ушам: как могли эти слова сорваться с его губ? В груди было тесно, дыхание прерывалось. Он склонялся все ниже к ее душистым волосам, ощущая цветочный аромат духов.
— Митч… — выдохнула она, чувствуя, что не в силах противостоять влечению.
Неужели он не понимает, как действует на нее? Если он любит другую, то зачем поступает с ней так жестоко? После чудесного ужина и волнующей музыки одно его присутствие приводило Лару в лихорадочное состояние. Не решаясь двинуться, она боролась с желанием погладить шершавый подбородок. Одного прикосновения могло быть достаточно, чтобы потерять контроль над собой.
Куда подевалась ее прежняя твердость?
Лара налила виски для Митча и вина для себя.
Он осушил свой стакан одним глотком.
— Помнишь, как мы пили шампанское в канун Нового года? — спросил Митч, наклоняясь ближе.
Лара осторожно кивнула.
— Никогда шампанское не казалось мне вкуснее, — говорил он. — Особенно те несколько капель на твоих губах.
Он смотрел ей прямо в глаза. Лара притворилась, что не слышала последней фразы. Однажды она уже едва не совершила ошибку, второго раза не будет.
Сев напротив Митча в глубокое кресло, Лара завела ни к чему не обязывающий разговор, за которым они провели остаток вечера.
Глава 8
Март неохотно уступал место апрелю. Последние сугробы таяли, отдавая живительную влагу земле. Первые изумрудные листочки ознаменовали полную победу весны.
Лара каждый день осматривала всходы.
— Посмотри на них, — звала она Дженни, — как они вытянулись! Растут не по дням, а по часам, совсем как маленькие дети.
Дженни это радовало гораздо меньше. Она наблюдала, как день ото дня улучшается погода и синеет небо, и все думала: «Митч обещал научить меня ездить на пони. Не забыл ли он»? Девочка вдыхала свежий весенний ветерок и ждала известий.
Каждый день Митч старался вернуться домой пораньше, но у него никак не получалось. Важные, неотложные дела задерживали на работе. Может быть, сегодня ему удастся…
Митч улыбнулся слегка печальной улыбкой. Важное дело ждало, стоя на заборе, когда он возвращался с работы. Маленькая девочка с коротенькими косичками радостно приветствовала его грузовик.
— Привет, — застенчиво сказала Дженни.
— Дженнифер Уэстон. Ты-то мне и нужна, — сказал он, отключая двигатель и выходя из машины.
— Правда?
— Конечно. До темноты у нас вполне достаточно времени для первого урока.
— Ура-а! — Дженни улыбнулась во весь рот.
— Мама дома?
— Угу. Она только что вернулась.
— Предупреди ее. Скажи, она тоже может посмотреть.
Дженни скоро вернулась. Задыхаясь, она выпалила:
— Она занята и не придет, но я могу идти.
Митч положил ключи в карман и направился к сараю. «Надо бы подкрасить», — подумал он, глянув на рассохшиеся облезлые балки и доски. Деревянная постройка находилась в том состоянии, которое утонченные натуры именуют «живописные развалины». Митч решил уделить этому внимание летом, сейчас у него была забота поважнее. Он достал упряжь и седло.
— Дженни, старый шлем сестры лежит в ящике на скамейке. Примерь его.
Надев амуницию, девочка подошла к нему для проверки.
— Отличный вид; — одобрил Митч и ловко оседлал пони.
— Тебе предстоит многому научиться, Дженни. Это займет некоторое время. Главное, помни, лошадь — живое существо, а не машина. Она может волноваться больше, чем кошка или собака. Подходи к ней всегда спокойно, уверенно. Не заходи сзади, не делай резких движений руками — лошадь может взбрыкнуть.
Никакая лошадь не могла бы волноваться больше, чем Дженни в первую минуту. Широко раскрытыми глазами смотрела она на пони.
Вечером, после ужина, она взахлеб рассказывала матери о своих впечатлениях: