Люсиль Картер - На встречу с мечтой
— Да как у тебя только язык повернулся? — тихо произнесла она. — Это у тебя в штанах муравейник. Это ты бегаешь по горничным. Это ты сегодня пришел ко мне в спальню, пока я спала.
— Извините, я, кажется, не вовремя?
Все трое взглянули на дверь. На пороге стоял очень стильный молодой человек в очках и с диктофоном в руке.
— Да, вы не вовремя! — взорвался Уокер. — Кто вы такой и что делаете в моем доме?!
— Это журналист, из очень известного журнала, — прошипела Миранда. — Приехал посмотреть, как мы дружно живем.
— Меня зовут Рид Клеменс, — представился молодой человек. — Я из…
— Из очень известного журнала, мы поняли, — оборвал его Уокер.
— Пишите, пишите о том, что мы пригрели змею у себя на груди! — патетически воскликнула Миранда.
— Мы?! — возмущению Джейн не было предела. — Значит, Эндрю не виноват в том, что тут недавно произошло?
Миранда уничтожающе посмотрела на Джейн, но ничего не ответила.
— Вон из этой комнаты и из этого дома! — заорал Уокер, и его усики нервно задергались, — Я сказал — вон!
— Значит ли это, что интервью отменяется? — осведомился Клеменс.
— Вы еще спрашиваете! — Миранда вдруг всхлипнула.
Журналист тут же полез за носовым платком.
— Зачем только я вышла за тебя замуж? — трагическим тоном вопрошала Миранда. — Я была твоей правой рукой, твоей преданной помощницей, верной женой, а ты лезешь под юбку первой встречной! Ах, как была права моя мама! — простонала напоследок Миранда и залилась слезами.
— Уходите отсюда все, или я сейчас уйду. — Джейн указала рукой на дверь.
Уокер поспешил выйти первым, за ним двинулись рыдающая Миранда и Клеменс, с интересом поглядывающий на Джейн. Было видно, что ему не терпится достать блокнот и набросать план будущей сенсационной статьи. Как только Джейн осталась одна, она опустилась на пол. Ноги ее не держали. Джейн закрыла лицо руками. Ей было обидно, стыдно, и она не понимала, почему всю вину за происходящее свалили на нее.
Джейн решила немедленно покинуть этот дом. Она больше не хотела славы, ей не нужны были деньги, ей вообще было на все наплевать. Лишь бы поскорее уйти отсюда и никогда больше не видеть этих людей.
11
Джейн вот уже почти с час сидела в машине перед домом, где жил Фрэнк. Как ее занесло сюда, она до сих пор не могла взять в толк. После скандала у Уокеров Джейн даже не стала собирать свои вещи, единственное, что она взяла с собой, — сумочку и немного наличных денег, которые у нее были. Она тихо прошмыгнула мимо гостиной, где слышались голоса четы Уокер и журналиста, и беспрепятственно вышла наружу. К счастью, в этот день дежурил уже знакомый ей охранник.
— Добрый вечер, мисс, — широко улыбнулся он.
— Вряд ли его можно назвать добрым. Откройте, пожалуйста, ворота. Мне надо срочно уйти отсюда.
— Разве вас ожидает машина? — удивился охранник. — Уокеры уже приехали домой, вы с ними не встретились?
Джейн передернуло.
— Встретилась. Мне просто нужно уйти.
— Что-нибудь случилось?
— Все в порядке, откройте же! — Джейн начала выходить из себя.
— Ну хорошо, хорошо. Может быть, вызвать вам такси?
— У меня нет времени.
— Но куда же вы пойдете? До города пешком идти около двух часов.
— Мне безразлично.
Охранник понял, что с Джейн что-то случилось, и предложил:
— Может, возьмете мою машину? Оставьте ее на какой-нибудь стоянке, я потом заберу.
— О, — глаза Дженни наполнились слезами. — Я вам так благодарна! Спасибо!
— Не лучше ли вам подождать Ника?
— Нет, только не его. — Джейн взяла ключи и поспешила к машине.
Она колесила по городу, не задумываясь о том, куда ей нужно попасть. Просто бездумно ехала. Очнулась она, только когда очутилась в районе, знакомом ей до боли. Джейн тупо уставилась на свой бывший дом и лишь минуту спустя сообразила, где оказалась. Джейн заглянула в сумочку — денег не хватит даже на номер в самой дешевой гостинице. Ночевать придется в машине. А потом? Джейн не могла даже допустить мысли о том, чтобы вернуться к Уокерам.
Интересно, если я сейчас заявлюсь к Фрэнку и попрошусь переночевать, он не выгонит меня взашей? Наверное, у него сейчас кто-то появился. Вряд ли он решил остаться холостяком после нашего разрыва. Вероятно, он впустил бы меня, но я не могу прийти к нему как ни в чем не бывало. Просто не могу.
В таких размышлениях Джейн провела целый час. Неожиданно она увидела Фрэнка. Скорее всего он шел с работы. Вид у него был такой, будто Фрэнк беспробудно пил недели две подряд. Дженни инстинктивно пригнулась и только потом сообразила, что стекла машины тонированы, а следовательно, бывший возлюбленный ее увидеть не может. Она подождала, пока Фрэнк скроется за дверью, и повернула ключ в зажигании.
Нет, я не пойду к нему. Ни за что. Лучше уж ночевать на улице. Представляю, как станет Фрэнк издеваться надо мной. А я и правда дура: возомнила себя суперзвездой. Бросила все и думала, что слава обрушится мне на голову, как цунами, а я и пальцем не пошевелю ради этого. Считала, что шоу-бизнес — это сказка. Не вышло. Я всегда жила в каком-то иллюзорном мире. Фрэнк был прав: мне давно пора повзрослеть.
Джейн нажала на газ и рванула вверх по улице, оставив дом Фрэнка далеко позади.
— Джейн, малышка, что ты тут делаешь? — Ральф в удивлении глядел на стоящую у него на пороге Дженни.
— Мне очень нужно где-то переночевать. — У Джейн не осталось сил, чтобы что-то объяснять.
— Да ты проходи, — опомнился Ральф. — У вас что, землетрясение, пожар, потоп?
— Дай мне чего-нибудь выпить, — не ответила Джейн.
— Сок или лимонад?
— Виски. Неразбавленное.
У Ральфа чуть не выпала челюсть от изумления, но он решил, что пока благоразумнее больше ничего не спрашивать. Он подошел к бару и налил виски. Джейн выпила залпом и протянула ему стакан.
— Мне нужно еще.
— Пожалуйста, не жалко.
Через пять минут Дженни сидела на диване и рыдала, уткнувшись Ральфу в плечо.
— Ну-ну, детка, не стоит плакать. Все не так плохо, как могло показаться на первый взгляд, — неуверенно успокаивал Ральф, рассеянно гладя ее по голове.
— Извини, что побеспокоила тебя, но мне больше некуда ехать. А в «Зеленую луну» я не могу заявиться в таком состоянии. Честно говоря, мне безумно стыдно.
— Да что ты говоришь! Ты меня ничуть не побеспокоила. И тебе нечего стыдиться. Уокера убить мало. Кто бы мог подумать! — Ральф сокрушенно покачал головой.
— Я не понимаю, просто не понимаю, зачем ему это нужно. И главное, как Миранда может быть такой дурой!