Роксана Дэлейни - Похититель ее сердца
Дэв чувствовал себя подлецом. В ее глазах он читал надежду, и от этого ему становилось еще хуже.
Он подошел к Карли и заключил ее в свои объятия.
— Карли, я бы нанял тебя сию же минуту, если бы мог.
Она наклонила голову и в недоумении посмотрела на него.
— Но ты же можешь, ты владелец…
— Не могу.
Дэв не хотел видеть, как она страдает, тем более, что причиной этих страданий был он сам. Карли попыталась вырваться из его объятий, но он крепко держал ее. Единственным выходом было рассказать правду. Ну, или часть ее.
— Если ты действительно этого хочешь, я приложу все силы, чтобы ты здесь работала. Со временем.
Она все еще ничего не понимала.
— Обещаю, что не буду ввязываться в неприятности. Я и близко не подойду к казино или к отделу…
— Я продаю «Девил Дэн». По правде говоря, документы уже отправлены новому владельцу на подпись.
На лице Карли застыло недоумение.
— Но почему? Это же доходный бизнес, не так ли? — Она подождала, пока он кивнет. — Тогда почему ты продаешь его? Тебе не нравится быть бизнесменом? В этом все дело? Или не нравится владеть казино?
— Нет, это не так. — Дэв немного отстранился от нее. Для него было пыткой прикасаться к ней, держать ее в руках и молчать о своих чувствах. — Я изначально не планировал оставаться владельцем казино всю жизнь. Я выполнил задуманное: превратил убыточное дело в процветающий бизнес. Теперь это популярное место.
— То есть тебе стало скучно, когда самое интересное закончилось.
— Что-то вроде того. И у меня есть четкие планы на будущее.
— Понятно… — кивнула она, не пытаясь скрыть свою грусть.
— Я помогу тебе с работой, обещаю, — сказал Дэв, стараясь подбодрить ее. — Если ты, конечно, на самом деле этого хочешь.
— Да, — медленно ответила она. — Конечно, хочу.
Дэв видел, что Карли сомневается. Он сам во всем виноват. Почему не подумал ни о чем, когда привез ее сюда? Но если бы он не помог ей, то что бы она делала? Пошла домой? Ее семья и друзья утешили бы ее, а потом Джеймс Роберт снова бы нашел способ повести ее под венец.
— Карли, — Дэв не мог подобрать нужные слова. Он смотрел на нее, и от ее печального вида у него сжималось сердце. Она выглядела такой беззащитной. Он сходил с ума от нее. Хотел ее. Он хотел…
Дэв потерял самообладание. Опустив голову, он нежно поцеловал ее в губы. Все внутри него кипело от желания. И один поцелуй явно не утолит его голод.
— Кто-то стучит в дверь, — прошептала она.
Ее губы были так близко, он чувствовал ее дыхание. Он был на пределе.
Дверь?
Дэв не сразу понял, о чем говорила Карли. Он неохотно выпустил ее из объятий.
— Вам только что позвонили, босс, — сообщил Ллойд, переступая порог.
Дэв на секунду закрыл лицо руками, но ничего не ответил.
Ллойд посмотрел на Карли и потом снова на Дэва.
— Я думаю, что вы захотите ответить на звонок в приватной обстановке, — тихо сказал он.
— Хорошо. — В голове Дэва стало проясняться. — Я скоро спущусь. — Он закрыл дверь за своим помощником и повернулся к Карли. — Мне надо заняться делами. Но я скоро вернусь и все объясню.
Она стояла неподвижно несколько секунд, потом кивнула.
Дэв поспешил в свой офис. Он не мог представить, кто хотел с ним поговорить и почему звонок был так конфиденциален.
— Бранниган у телефона.
— Привет, Дэв.
Как только он услышал голос на другом конце линии, все его мускулы напряглись, а губы сжались в тонкую линию.
— Джимми Боб Стейтон. Я ждал твоего звонка.
Джеймс Роберт рассмеялся.
— Я так понял, ты раскусил мой трюк с корпорацией, но попробовать все равно стоило.
— Я умнее, чем ты думаешь. И всегда проверяю потенциальных клиентов. — Джеймс сделал паузу.
— Я звоню не по поводу продажи «Девил Дэн».
Дэв крепко сжал трубку телефона. Повернувшись в кресле, он посмотрел из окна на город.
— Нет? — спросил он, прекрасно зная, о чем пойдет речь дальше.
— Я только что говорит с матерью Карли, — Джеймс Роберт говорил озабоченным голосом. — Она очень волновалась за свою девочку.
— Кто?
— Не притворяйся, Бранниган. Я знаю, что она у тебя.
— И с чего ты это взял? — Дэв не хотел подтверждать его слов.
— Хватит задавать дурацкие вопросы!
Дэв улыбнулся, потому что услышал нотки сомнения в голосе недруга.
— Было приятно с тобой пообщаться, но меня ждут дела.
— Где она?
— Да что ты заладил? Кто «она»?
— Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю. Я видел, как она уезжала из церкви на твоей машине.
— На джипе, — поддразнил его Дэв.
— Какая разница. Она была с тобой. Я пообещал ее матери, что привезу Карли домой.
Дэв чуть не рассмеялся. Как грубо Джеймс блефует! Наверное, его дела совсем плохи. Если бы мать Карли действительно хотела, чтобы ее дочь была дома, сейчас так бы и было. По первой просьбе Карли он бы все бросил и сам отвез бы ее в Батон-Руж. Несмотря на то, что ему претила мысль о расставании с ней.
— Ничем не могу тебе помочь, старина, — честно ответил Дэвон.
— Можешь. Дай Карли мой номер и скажи ей, что мама ждет ее дома. Это все, что от тебя требуется. А дальше я сам ей займусь.
Дэв хорошо знал Джеймса. Скорее всего, у негодяя накопилось много карточных долгов, что и объясняет его желание поскорее добраться до Карли.
Дэв не пойдет у него на поводу.
— Ты можешь прийти и посмотреть сам, здесь она или нет, — предложил он. Дэв тоже умеет играть в игры. Если Джеймс Роберт согласится, полиция будет здесь прежде, чем он моргнуть успеет.
Естественно, Карли не должна быть здесь, когда Джеймс придет. Он увезет ее из Шревпорта прежде, чем Джеймс Роберт сможет причинить ей новые страдания.
— Я… — Джеймс откашлялся, — я не могу, по крайней мере, сейчас. Просто передай ей мое сообщение.
Прежде чем Дэв что-то ответил, на другом конце повесили трубку. Он не знал, что и думать. Неужели Джеймс Роберт надеялся, что Дэв ослабит охрану казино и отеля только потому, что он пообещал не появляться в ближайшее время?
— Даже не надейся на это, мерзавец, — сказал Дэв вслух.
Он позвонил Грэгу и попросил усилить охрану всех объектов. После этого Дэв почувствовал себя легче. И все же Карли будет в большей безопасности в Техасе. У Джеймса Роберта не хватит смелости показаться в «Трипл Би».
Дэв вспомнил, что должен позвонить братьям и предупредить их о приезде гостьи. Это будет поворотный момент в судьбе Карли. И в его судьбе тоже, поскольку его братья вскоре узнают, что это он стал причиной смерти отца.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ