KnigaRead.com/

Джилл Бейкер - Полночный блюз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джилл Бейкер, "Полночный блюз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эдди смерила Каца ледяным взглядом.

— Ты отхватила лакомый кусочек, детка, — не смущаясь продолжал он. — Нехорошо платить злом за добро, поставив Дэвида в неприятное положение. Все сплетники, конечно же, будут говорить, что он участвует в вашей записи, искупая вину. Или еще хуже, что он пытается откупиться. Мы думаем и о его карьере также. И о твоей, и о его.

Эдди медленно повернулась к Кацу, нервно теребя полиэтиленовую накидку, которую Джейсон накинул ей на шею.

— Ответьте мне только на один вопрос: Дэвид в курсе происходящего?

Кац задумчиво вытащил изо рта жевательную резинку, его глаза насмешливо заблестели.

— Но ведь разве не он официально привез тебе контракт? Скажи, если я ошибаюсь.

У Эдди сжалось сердце. Она прошла мимо Каца и села на стул напротив парикмахера, на лице которого читалось глубокое сочувствие.

— Ну что ж, приступай, Джейсон. Далила вручает себя в твои руки.


По дороге из студии к дому Эдди Дэвид насвистывал припев песни, над которой работал целый день. Он сделал запись и вез ее с собой, предвкушая, как даст ее прослушать Эдди. Однако когда он увидел во дворе роскошный лимузин, стоящий около дома, настроение сразу упало. Вид дорогой машины, принадлежащей «Цитадели», рядом с домом, который Ландри считал своим убежищем, вызвал у него раздражение. Этот лимузин из мира богатства выглядел здесь совершенно неуместно. Но люди приехали сюда ради Эдди — без снимков для рекламы не обойтись.

Гробовая тишина встретила его в холле. Куда они все исчезли? Дэвид вернулся на крыльцо и, оглядевшись, увидел группу людей, собравшихся внизу у реки. Решительно расправив плечи, Ландри направился вниз по склону.

— Неплохо, Эдди, но попытайся улыбнуться более естественно.

Дэвид посмеивался, прислушиваясь к инструкциям фотографа, пока подходил к группе. Фото штативы, осветительная аппаратура и столпившиеся на берегу люди загораживали от него Эдди. На Ландри никто не обратил внимания. Все были заняты съемкой и, судя по всему, твердо вознамерились загнать Эдди для снимка в середину реки. Когда фотограф отщелкал еще один кадр, Дэвид услышал, как он жалуется костюмерше:

— Лиз, она выглядит так, будто сейчас расплачется! Помоги мне, пойди поговори с ней, а то мы застрянем в этой чертовой дыре до вечера. Мне нужно дневное освещение, а свет уходит.

Нехорошее предчувствие охватило Дэвида. Он протиснулся поближе рассмотреть, что происходит, и, выпрямившись во весь рост, встал на цыпочки, чтобы увидеть Эдди. Представшая перед ним картина заставила Дэвида тихо выругаться. Не было сомнений, что молодая женщина, балансирующая на верхушке камня посреди ручья, была Эдди. Ее нарядили в белое платье с глубоким вырезом, открывавшим плечи и часть груди. Но зачем напяливать парик? Конечно, в этом что-то есть, белокурая челка кокетливо спадает на глаза, но почему бы не оставить собственные прекрасные темные волосы Эдди? Самое время дать им разумный совет. Ландри откашлялся и бодро хлопнул Барри по плечу. Кац от изумления вытаращил глаза.

— Дэвид! Как поживаешь, старина?

Тот едва удостоил его взглядом.

— Нормально, Барри. — Он кивнул головой в сторону Эдди. — Как ты ведешь себя с дамой?

Не ожидая ответа, Дэвид продолжил путь по берегу, пока не оказался напротив валуна, на котором стояла Эдди. Он наклонился, чтобы удобнее было разговаривать, и приветливо улыбнулся:

— Как дела? Ты выглядишь потрясающе! Правда, если бы я оказался на твоем месте, то наверняка уронил бы парик в воду.

Эдди негодующе пробормотала что-то в ответ.

— Говори погромче! — крикнул Дэвид.

— Я говорю, что это не парик! — воскликнула она.

— Ты хочешь сказать, что это твои волосы? Что? Они обрезали твои волосы? — изумленно произнес он.

— Только не делай вид, что удивлен, Дэвид! Ты прекрасно знал, что этот пункт есть в контракте! От меня требуется играть и петь как Эдди Рэйнтри, но вот выглядеть как Эдди Рэйнтри я не имею права!

Ее голос дрожал от возмущения, взгляд был ледяным. Ландри стало не по себе. Только тут до него начал доходить смысл происходящего — ужасный и мерзкий. Он резко развернулся и врезался в толпу, стоящую на берегу.

В гневе он схватил дрожащего Каца за лацканы пиджака и хорошенько встряхнул.

— Кац, скажи, что Эдди не права, — злобно прошипел он.

— Полегче, Дэвид, — испуганно прохрипел Кац, его глазки забегали, — мы же для тебя старались. Как бы это выглядело, если бы все узнали, что ты выступаешь с Эдди Рэйнтри?

Медленно, очень медленно Дэвид опустил Каца.

— Вон! — угрожающе наступая на менеджера, рявкнул он.

Кац, стоявший как истукан, нервно поправил воротник рубашки. Дэвид стал надвигаться на суетившихся на берегу людей, круша попутно все, что попадалось ему под руку.

— Вон!!! Все вы! Вон отсюда! — Чтобы они поняли серьезность его угрозы, он схватил большую фотографическую треногу и яростно швырнул на землю.

Группа из «Цитадели» поспешила ретироваться. Они побежали вверх по холму, спасая оборудование. Дэвид провожал их угрожающим взглядом до тех пор, пока они, быстро побросав вещи, не забрались в лимузин и не уехали.

— Так ты не знал? Прости меня, — тихо произнесла Эдди, положив руку на плечо Дэвида.

Некоторое время Дэвид продолжал молча стоять, рассматривая Эдди, как будто впервые видел ее, потом ласково погладил торчащие хвостики крашеных волос, и его глаза затуманились.

— Нет! Клянусь, я не знал, Эдди! Но мне следовало это предвидеть! Проклятие! Мне не надо было соглашаться продюсировать твою запись.

— Ну, тогда скорее всего никакой записи бы и не получилось. Ты же сам предупреждал меня в январе, что придется играть по их правилам. Вот я и играю.

— Но твои волосы!

Эдди поджала губы.

— Разве я похожа на чудовище?

Он усмехнулся и провел рукой по ее волосам.

— Нет, мне просто нужно несколько минут, чтобы привыкнуть и как-то… переварить.

— Чудовищно! Мне тоже нужно время, чтобы это переварить. Вернее, не мне, а Далиле. Далиле Коуди!

— Что?

— Мое новое имя. — Эдди тряхнула головой и соблазнительно облизнула губы, пародируя юную старлетку. — Перед вами Де-лай-ла, вы ведь не забудете меня, мои котики?

Дэвиду было не смешно.

— Что за чушь!

— Точно. Но могло быть и хуже. Они могли бы назвать меня Дза-дза или Имельда.

Дэвид молча смотрел на нее, изумляясь силе ее духа и видя, как сквозь преображенную внешность проглядывает лицо настоящей Эдди, сумевшей достойно справиться с унижением, которое ей пришлось пережить. Он почувствовал, что его захлестывает волна нежности и желание позаботиться об этой женщине. Он не мог сказать с уверенностью, но, возможно, это чувство называлось любовью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*