KnigaRead.com/

Натали Иствуд - Осенняя лихорадка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Натали Иствуд, "Осенняя лихорадка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— По-моему, я знаю, на что вы намекаете! — При одном воспоминании об эротическом сне после похода в бар «Нептун» и после признания Шона в том, что он хочет переспать с ней, Терри вспыхнула. — Боюсь, мистер Брайт, я не смогу воспользоваться вашим любезным предложением.

— Как вам будет угодно, моя прекрасная леди! — Его улыбка обезоруживала, и Терри отвела глаза в сторону. — Только не говорите потом, что я отказал вам в помощи.

Конечно же Шон Брайт ведет себя возмутительно. Хотя он не так уж не прав. Доктор Уинсли уверяла, что оргазм — отличное снотворное (выделяя в кровь гормоны, он способствует расслаблению мышц). Увы, в полной мере она еще ни разу не испытала на себе действия этого средства и пока еще не была готова прибегнуть к услугам «доктора» Брайта.

Терри подозревала, что душевное потрясение подавило в ней сексуальность. Однако доктор Уинсли так не считала. Она говорила, что большинство женщин испытывают трудности с оргазмом. Впрочем, врачи могут ошибаться и на самом деле истинная причина всех ее трудностей — именно секс. Вернее, его отсутствие…

— А вы не знаете, о чем пьеса? — спросил Шон, возвращая Терри к действительности.

— Точно не знаю, но, по-моему, о мужчине, который бросает семью ради любви к молодой женщине. Одним словом, психологическая драма.

— Драма? — переспросил Шон, и лицо его стало серьезным. — Ну почему же непременно драма! Может, в его случае это, напротив, Божья благодать.

Терри бросила на него удивленный взгляд, но в этот момент свет в зале погас, занавес поднялся, и она откинулась на спинку кресла.

Через полчаса Терри начала беспокоиться. Роль мужа исполнял артист, не блещущий талантом, да и диалоги были вялые и напыщенные — короче, театральные в плохом смысле этого слова. Она боялась смотреть на Шона и так бы и просидела, не повернув головы, до самого антракта, если бы в один прекрасный момент не услышала его ровное посапывание, плавно перешедшее в безмятежный храп.

Терри покосилась в его сторону, и перед ней предстала картина, повергшая ее в шок: Шон свесил голову на грудь, чуть подался вперед, а его длинные ноги согнулись и уперлись в переднее кресло. С этого момента Терри уже не следила за сюжетом, а с ужасом наблюдала, как сидевшие неподалеку зрители начали вертеть головами в поисках источника храпа. И нашли его.

Теперь Терри не ощущала себя рядовым зрителем, поскольку пребывала в зоне повышенного внимания. Тут раздался еще один громкий всхрап — и вот уже почти половина зала ерзала в креслах и, недовольно бурча, крутила головами.

— Шон, — прошептала Терри, толкнув его плечом, — проснитесь…

Никакого эффекта… Она толкнула его еще разок, и это возымело эффект, только обратный желаемому: Шон захрапел еще громче. Тогда Терри потрясла его за плечо.

— Шон! Да проснитесь же вы наконец!

Он вздрогнул, захлопал глазами спросонья и потер лицо ладонью.

— Что? В чем дело?

К счастью для Терри, в эту минуту зажегся свет и занавес опустился. Первое действие закончилось. Зрители потянулись к выходу из зала.

— Вставайте! — велела Терри. — Мы уходим. — Она потянула Шона за руку, заставила подняться и двинулась вслед за остальными, молясь в душе, лишь бы не встретить кого-нибудь из знакомых.

— А куда мы идем? — спросил Шон, когда они вышли в фойе.

— Куда угодно. Лишь бы поскорее уйти подальше отсюда.

— А как же психологическая драма? — с невинным видом поинтересовался он. — Уже закончилась?

— А вам интересно? — вопросом на вопрос сердито ответила Терри. — Что-то я не заметила… Пошли отсюда скорее. С меня хватит.

Шон промолчал, послушно следуя за ней. Они почти добрались до двери, как вдруг за спиной у Терри раздался знакомый голос:

— Терри? Куда же ты?

Она внутренне съежилась. Сомнений нет: даже не оборачиваясь, она узнала уверенный баритон Ричарда Стиплтона.

Терри обернулась и приклеила на лицо любезную улыбочку.

— Привет, Ричард!

— Ты же обещала позвонить, помнишь? Я хотел пригласить тебя на спектакль.

— А у меня уже были билеты, — невпопад возразила она. — Я звонила тебе в офис, но, к сожалению, не застала.

Стиплтон взглянул на ее спутника. Выхода нет — надо знакомить их.

— Ричард, это Шон Брайт.

— Представлений не требуется, — ледяным тоном сказал Ричард. — Мы с мистером Брайтом уже встречались. И не раз.

— А вы, мистер Стиплтон, все химичите? — спросил Шон. — Ну и как успехи? Что новенького? Какие еще поборы и ограничения вы придумали? Насколько я понимаю, ничего другого от вас, отцов города, ждать не приходится.

Терри молча таращила глаза.

— Видишь ли, Терри, мистер Брайт все никак не успокоится по поводу некоторых решений городской администрации, — счел нужным объяснить Ричард, бросив на Шона уничижительный взгляд.

— А мистер Стиплтон все повышает и повышает плату за аренду причала! — парировал Шон. — Надеется выжить нас.

— Позвольте напомнить, мистер Брайт, что у меня самого есть яхта, — с достоинством заметил Стиплтон. — И я исправно вношу за нее плату.

— Не спорю. Только ваша яхта покруче «Красы морей», верно? К тому же вы купили контрольный пакет акций модного ресторана как раз напротив причала!

— Предлагаю взять тайм-аут, мистер Брайт. Я понимаю, вам не терпится повесить на меня всех собак. — Ричард отвернулся и бросил на Терри испытующий взгляд. — А я не знал, что ты знакома с Шоном Брайтом.

Терри судорожно стиснула во влажных ладонях скрученную в трубочку театральную программку.

— Мы познакомились случайно. На пляже… Всего две недели назад, — ответила она. Сказать по правде, в данный момент ей не хотелось знать ни одного, ни другого. В особенности Шона. Послав ему ослепительную улыбку, она с мстительным наслаждением сообщила: — Как выяснилось, у нас с мистером Брайтом общие интересы.

— В самом деле? — удивился Ричард. — И какие же, если не секрет?

— Ну какие могут быть секреты! Мы с Шоном оба страстные театралы.

— Вот как?! — В голосе Стиплтона сквозило недоверие. — Никогда бы не подумал, что мистер Брайт такой интеллектуал.

Шон осклабился.

— Я еще и не так вас удивлю, мистер Стиплтон. — Он обернулся к Терри. — Пойду за машиной.

Когда он удалился, губы Ричарда сжались в упрямую жесткую линию.

— Терри, я пришел с матерью. Признаться, ты немало удивила меня, появившись здесь с таким… с Шоном Брайтом.

— Представь себе, Ричард, я и сама удивлена.

— Надеюсь, Терри, ты не намерена продолжать это знакомство?

— Как тебе сказать… — Она помолчала. Сегодняшний вечер ее доконал. — Пожалуй, нет. — Она вздохнула: да, они с Шоном совершенно разные люди. Терри выглянула в открытую дверь, ища глазами серебристый «бентли». — Ричард, мне пора идти.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*