Натали Иствуд - Осенняя лихорадка
Но Шона уже не было.
И бильярдной тоже не было.
Терри распахнула глаза и огляделась. Она у себя в спальне. Одна. За окном уже светает…
Окончательно проснувшись, Терри снова и снова проживала свой сон в мельчайших подробностях, пока тело не охватила сладкая истома. Она покосилась на часы: начало шестого… Можно еще поспать, решила она и сладко уснула.
Разбудил ее телефонный звонок. Она взглянула на часы и ахнула: еще чуть-чуть — и она проспала бы на работу. Терри откинула со лба растрепавшиеся после сна волосы и, подняв трубку, сонно выдохнула в микрофон:
— Алло…
— Терри, это Ричард.
— Привет, Ричард. — Терри не говорила с ним с пятничного ужина в ресторане. Она снова покосилась на часы, которые неумолимо отсчитывали минуту за минутой, и пробормотала: — Извини, Ричард, но я сегодня проспала. И боюсь опоздать на работу.
— Проспала? — удивился тот. — Приятно слышать!
— Можно я тебе потом перезвоню?
— Ну конечно! Буду ждать.
— Тогда я позвоню тебе с работы.
Терри положила трубку и, вскочив с кровати, понеслась в душ. Наскоро причесалась, оделась и, даже не позавтракав, спустилась в гараж. Только в машине ей пришло в голову: а ведь Шон Брайт прав! Пожалуй, он сумел бы вылечить ее от бессонницы.
5
Тимоти Паркингс закрутил последний болт, прикреплявший бензобак к днищу, и вылез из-под красного «вольво», под которым пролежал целый день. Классическая модель, как раз для его маленькой сервисной мастерской с гордым названием «Старый друг лучше…».
Выйдя во двор, он увидел серебристый «бентли» Брайта. Шон хлопнул дверцей и шагнул навстречу другу.
— Привет, Шон! — улыбнулся Тимоти. — Какими судьбами? Что-то ты меня давненько не проведывал…
— Да замотался совсем… А теперь вот заскочил по дороге узнать, как поживает мой «харлей». Сам знаю, что это тот еще раритет, но ты же у нас мастер на все руки!
— Смотри не перехвали…
— Не скромничай, Тимми! Надеюсь, ты доведешь моего старого друга до кондиции.
Тимоти усмехнулся и, вытерев ладони куском ветоши, ткнул пальцем в угол двора, где у забора стоял накрытый брезентом мотоцикл.
— Уже. Можешь забирать.
— Ты серьезно? — обрадовался Шон. — Неужели собрал?
— А то! Серьезнее не бывает.
— Спасибо, дружище!
Шон подошел и откинул брезент. На миг он застыл от изумления, а потом схватился за руль, отбросил ногой валявшийся на дороге хлам и выкатил мотоцикл на середину двора на солнышко.
— Ну, что скажешь? — не без гордости спросил Тимоти. — Как смотрится? Неплохо?
— Неплохо? Да лучше не бывает! — просиял Шон. — Тимми, тебе цены нет!
Длинный приземистый мотоцикл со сверкающим перламутром красным бензобаком и крыльями… Хромированные спицы, выхлопная труба, рукоятка газа и отделочные детали — все это великолепие ослепительно сверкало в лучах яркого августовского солнца.
— Тим, я твой должник! — Не отрывая глаз от своего реанимированного «харлея», Шон помотал головой, словно не верил в такое чудо. — С такой работенкой кроме тебя никто бы не справился!..
Тимоти перебрал мощный мотор, заменил старые детали, собрал мотоцикл заново, да еще и выкрасил в бордовый цвет.
— Ну и когда ты заберешь своего красавца?
— Прямо сейчас. Не терпится прокатиться. Заеду за Биллом, а потом вернусь за своей «ласточкой». — Шон перекинул ногу через сиденье, но не торопился запускать мотор. Погладил блестящий руль, отвел глаза куда-то в сторону…
— Послушай, приятель, если тебе нужен совет, то прямо так и скажи, — не выдержал Тимоти. — Хватит играть в молчанку.
Шон тяжко вздохнул:
— Да меня заботы одолели… Скоро срок платежа, а денег как не было, так и нет.
— Так ты что, надумал продать мотоцикл?
— Пока не знаю. Вряд ли… — Шон снова погладил руль. — Даже если продам, меня это не спасет. Много за него не выручишь… Надо срочно что-то придумать, а то мы с Биллом останемся без «Красы морей».
Тимоти насупился.
— Не каркай! И можешь на меня рассчитывать. — Он помолчал и со вздохом добавил: — Я, конечно, не Рокфеллер, но чем могу, помогу.
Шон молча кивнул в ответ.
— Послушай, старик, а как там поживает та красотка, что приходила к тебе в гости на яхту? — пряча ухмылку, спросил Тимоти.
— Поживает неплохо. — Шон чуть нахмурился. — А что?
— Говорят, ты водил ее в бар «Нептун».
— Однако Сэм тот еще трепач! — хмыкнул Шон. — А что еще он тебе поведал?
— Что ты обучал малышку Терри игре в пул.
Шон стал мрачнее тучи.
— Было дело… Только спортсменка из нее никудышная. — Он отвел глаза в сторону и буркнул: — Сказать по правде, я и сам не знаю, какого черта с ней связался.
— Зато я знаю, — хмыкнул Тимоти. — Дело ясное!
— Так. Если ты, Тимми, такой умник, то сам понимаешь, что все это дурь. И чушь собачья. Терри вдова и, похоже, до сих пор тоскует по покойному мужу.
— Он вроде как не вчера умер…
— Это точно. Только сдается мне, что если она переспит со мной, то потом будет чувствовать себя виноватой.
— Да не в этом дело, Шон! Просто Терри не из тех, кого берут на одну ночь. Знаешь, по-моему, ей сначала нужно как следует узнать парня, а уж потом прыгнуть к нему в постель.
— Вот именно! — Шон развел руками. — Тим-ми, тебе пора подаваться в психоаналитики.
— А это мысль! — хмыкнул тот. — Не век же мне лежать под ржавыми тачками. Только ты мне зубы не заговаривай! Так что у тебя с Терри?
— А ничего. Такие женщины не в моем вкусе.
— Тогда какого черта ты с ней встречаешься?
— Да я бы не стал, но она сама хочет.
— Ну да! Ты же у нас известный дамский угодник! — хмыкнул Тимоти. — Разве ты можешь отказать бедной вдове?
— Хватит издеваться! — мрачно огрызнулся Шон. — Завтра я иду с ней в театр.
— Ты шутишь?
— Мне не до шуток! — ухмыльнулся Шон. — Представляешь, на что приходится идти ради прекрасных женских глаз?
Тимоти хохотнул.
— Бедный ты бедный! Еще чуть-чуть — и я заплачу.
— Тим! — раздался из окна голос его жены Аманды. — Зайди в дом, ты мне нужен.
— Подожди, Мэнди! — крикнул Тимоти. — Лучше выходи сама, поздоровайся с Шоном.
Через минуту к ним подошла Аманда и с улыбкой объявила:
— Я подумала, вы оба не откажетесь выпить пива. — Она потянулась, чмокнула Шона в щеку и протянула ему прохладную банку, а другую дала мужу.
— Спасибо, Аманда! — Брайт откупорил банку, закинул голову и с наслаждением не отрываясь выдул прохладное бодрящее пиво. — Классная у тебя жена, Тим!
Тот притянул жену к себе, взглянул на нее сверху вниз и с достоинством ответил: