Барбара Уоллес - Время быть собой
— Понимаю. — Саймон остановился, уставившись на прибой. — И как же вышло, что ты познакомилась с ними?
— Джош познакомил нас.
Саймон нервно потеребил свой галстук.
Вчерашняя ревность взыграла с еще большей силой. Делия должна была быть рядом с ним, только с ним! Они прошли до самого конца частного пляжа. Стоя у кромки воды, он смотрел, как волна поцеловала босые ноги Делии, как пузырьки брызг мерцали на ее бледно-розовой коже. Она что-то рисовала пальцем ноги на песке, а набегающая волна тут же все стирала. Если бы все в жизни так же легко стиралось…
— Я подумала, если поближе с ними познакомлюсь, это только поможет нашему делу, — произнесла Делия тихо.
— Забудь, что я наговорил. — Саймон уже проклинал себя за то, что ей вновь приходится чувствовать себя виноватой.
— Без проблем. — Делия прочертила еще одну линию на песке. — Я это внесу в список.
— Список?
— Ну да. Тот, о котором я должна забыть за эти выходные.
Этот список наверняка уже длиной чуть ли не в метр.
Внимание Делии было обращено к прибою. Саймон отчаянно хотел взять ее за подбородок и повернуть прелестное личико к себе. Ему нужно увидеть ее глаза, потому что темный Атлантический океан был им плохой заменой.
— Ты ему нравишься, — услышал он собственный голос.
Его комментарий сделал свое дело. Она обратила взор к нему, широко раскрыв голубые глаза:
— Прекрати. Я же сказала, Карла он тоже пригласил…
Похоже, одна она не понимала, что происходит. Конечно, Джош мог развлекать и Карла, но уж точно это не доставило ему такого же удовольствия, как прогулка с Делией на своем катере.
— Поверь, я знаю. Я могу сразу понять, заинтересован мужчина в женщине или нет.
— Ох, — только и смогла вымолвить Делия.
— А он тебе нравится?
— А я обязательно должна отвечать на этот вопрос?
Саймон смотрел в ее прекрасные голубые глаза. Наконец-то он обрел то самое необходимое ему тепло в них. Прежде чем он осознал свое поведение, его пальцы убрали волосы с лица Делии. Ее кожа была влажной от морских брызг.
— Ты — моя помощница, — прошептал он.
— И что это значит?
— Это означает… — Сжимая пальцы в кулак, Саймон отвернулся. — Ничего…
Ему необходимо было отвлечься и немного подумать. Чуть дальше на пару метров от них пляж медленно переходил в густую зеленую траву. Он достиг этого места и сел. Делия последовала за ним.
— Что происходит? — спросила она. — Ты будто сам не свой!
Саймон чуть не рассмеялся от ее неожиданного заявления.
— Эти выходные меня совсем доконали, — ответил он. — Вся эта игра, которую затеял Бартлетт… Это уже слишком. Я устал.
— Устал? — Голос ее звучал удивленно.
Саймон Картрайт — всегда берущий от жизни все, победитель, лидер во всем — заявил ей о своей усталости! Пятнадцать лет назад в лодочном сарае он дал себе обещание быть сильным и держал его до сих пор, но никто не знал настоящего, другого Саймона.
Сняв солнцезащитные очки, он устало потер кончиками пальцев виски. Насколько все было проще, когда он был в Нью-Йорке…
— Что было проще?
Он что, сказал это вслух? Саймон обернулся и замер, когда увидел явную тревогу на лице Делии. Ведь она за него и правда беспокоится! Его вдруг осенило: Делия — его единственный друг в этом мире, самый близкий человек.
— Изображать Саймона Картрайта, — ответил он.
— Я не понимаю…
— Это игра, Делия. Все это мое очарование, уверенность, лидерство — все это игра.
— Что ты такое говоришь? Может, ты имеешь в виду…
— Все это притворство, — перебил он ее. — Я всего лишь хороший актер. Шулер, который продает людям то, чего они хотят.
— Я тебе не верю, — покачала головой Делия. — Я ведь знаю тебя уже четыре года!
Про себя он горько рассмеялся, а вслух произнес:
— Никто не знает меня, Делия, меня настоящего. Тот человек исчез пятнадцать лет назад.
— А я бы хотела узнать…
Но Саймон не мог открыть ей всю правду, это бы разрушило между ними все, что случилось за эти выходные. Но как бы ему хотелось, чтобы хоть кто-нибудь его понял!
— Саймон… — Делия взяла его руку в свою. — Кто ты такой?
* * *Вот и все. Она задала вопрос, и теперь пути назад уже нет.
— Трус, — с болью признался Саймон. — Слабый, жалкий трус.
— Нет, — хрипло прошептала она.
— Мне очень жаль, Делия…
Она не могла понять, что происходит. Саймон хотел встать и уйти прочь, но она остановила его, еще крепче сжав его руку.
— Нет, — повторила она вновь. — Ты не можешь теперь просто так уйти, сказав такое. Как ты можешь так говорить? Что с тобой произошло?
Воспоминания о том дне мелькали перед глазами Саймона.
— Ты не захочешь это слушать…
— Прошу тебя, пожалуйста!
— Эй, вы двое! Омары готовы! Лучше бы вам поторопиться, иначе ничего не получите!
На этот раз Саймон был рад услышать громкий голос Джоша. Он надел очки. Пора снова надевать маску и продолжать играть другого, самоуверенного Саймона Картрайта.
Делия смотрела, как он побрел обратно к гостям. Так вот что он имел в виду, когда говорил: он лишь актер. Он снова медленно приходил в себя, спина его распрямилась, лицо просияло. Привычный Саймон снова предстал перед ней.
«Жалкий трус».
Она уже слышала эту фразу. Вчера вечером в ресторанчике. Он сказал так про того самого подростка.
А сейчас он сказал: настоящий Саймон скрылся от всех пятнадцать лет назад, исчез. Это значит, что все произошло как раз в средней школе.
«Бедный, бедный Саймон. Что же они с тобой сделали?» — подумала Делия.
Глава 7
Теперь Делия поняла, насколько семейство Бартлетт любит вкусно поесть. Она не могла даже вспомнить, когда в последний раз видела такое количество еды на одной вечеринке. На столе было само изобилие: омары, приготовленные на пару моллюски, курица на гриле и великое разнообразие различных салатов.
— В этих маленьких клешнях находится самое сладкое и вкусное мясо, — сказал ей Томас. — Самое главное — не стесняться и просто высасывать из них мясо.
Делия посмотрела на восемь изогнутых маленьких клешней, торчащих из развороченного омара на тарелке, и похлопала себя по животу:
— Вряд ли я осилю еще хотя бы один кусочек.
— К десерту мы тоже очень серьезно относимся, — сказал Джош через ее плечо. — Надеюсь, у тебя есть еще немного места для него?
Делия слабо улыбнулась, заметив, как Саймон буравит взглядом младшего Бартлетта, который сел чересчур близко к ней.
— Я, пожалуй, соглашусь с Делией, — бросил он. — Угощения просто восхитительны!