KnigaRead.com/

Вики Томсон - Что нравится мужчинам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вики Томсон, "Что нравится мужчинам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Разумеется, мистер Бекворт.

Она догадывалась, о чем будет разговор: босс наверняка догадался, что таинственный клиент, на которого она намекала, сидит сейчас в кресле перед ней.

Бекворт подтвердил ее опасения, пристально посмотрев на Сэма, и у Кейси не оставалось другого выхода, кроме как представить их друг другу.

Сэм поднялся с места, чтобы пожать руку главе компании, и Бекворт задержал взгляд на эмблеме фирмы, вышитой на кармашке.

— «Ландшафтные работы Эштона»? Намереваетесь провести какую-нибудь рекламную кампанию?

— Да, мы с мисс Брэддок как раз обсуждаем кое-какие детали. Она необычайно творческий человек. Хотя вы, вероятно, и так это знаете.

Бекворт улыбнулся, очевидно совершенно счастливый, поскольку смог так быстро удовлетворить свое любопытство и к тому же приобрел нового клиента.

— Да, мисс Брэддок весьма изобретательна. Вы оказались в чрезвычайно умелых руках.

— Лучше не скажешь, сэр.

Кейси с удовольствием спряталась бы под стол. Если Сэм и не думал об их ночных забавах, то теперь, после замечания Бекворта о ее умелых руках, это ему обязательно должно было прийти в голову.

— Я ценю доверие, которое вы оба мне оказываете, — произнесла она. Фраза прозвучала несколько натянуто. Кроме того, босс так и не объяснил, зачем прервал ее разговор с Сэмом. — Вы хотели о чем-то поговорить со мной?

— Это может подождать. Извините, что помешал, поговорим завтра. — Он снова протянул Сэму руку: — Рад, что вы выбрали компанию «Бекворт». Уверен, вам понравятся наши услуги.

— Спасибо! Они мне уже очень нравятся.

Кейси вспыхнула. Так ей и надо, раз она вообразила, что может играть с большими мальчиками. Теперь у нее столько проблем, что это даже становится забавным.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Так ты не опоздала сегодня утром? — спросил Сэм.

Наверняка поведение Кейси казалось ему странным, если вспомнить, как непринужденно и дружелюбно она вела себя накануне вечером. Во время их свидания.

— Опоздала, но ненамного. — Отвернувшись, она быстро набрала что-то на компьютере, потом повернулась на своем вращающемся стуле. — Оплата будет почасовая или помесячная?

— А какая разница?

Сэм честно старался не думать, как голубая шелковая блузка обтягивает ей грудь и при каждом движении головы сияют ее светлые волосы, решив сосредоточиться на бизнесе.

— Если оплата будет почасовая, то я буду выставлять тебе счет всякий раз, как мы поговорим о проекте. При ежемесячной оплате ты можешь иметь неограниченное время для консультаций. Если ты полагаешь, что мы справимся с задачей за пять-десять часов, тебе лучше платить за часы; если ты считаешь, что это займет больше, скажем часов пятнадцать, тогда тебе лучше платить раз в месяц.

— Тогда я предпочитаю помесячную оплату. — Неограниченное время для бесед с Кейси показалось ему отличной идеей. Можно не чувствовать себя виноватым, если вместо деловых вопросов речь зайдет и о возможном свидании!

Собственно, он решил нанести этот официальный визит в ее офис как раз для того, чтобы она не думала, будто он намеревается использовать ее в каких-то своих целях и получить профессиональную помощь бесплатно. И все же ее поведение смущало его. Совершенно очевидно, она была заинтересована его проектом, раз даже сообщила о нем этим утром своему боссу, однако она так настойчиво пыталась перепоручить дело своей приятельнице Гретхен…

— Значит, помесячная, — пробормотала она, впечатывая это в компьютер. — Мне нужны все твои координаты: рабочий, домашний и мобильный телефоны, факс.

— Как это я не додумался оставить тебе, — проговорил Сэм, вытаскивая из бумажника свою визитную карточку. — Вообще-то, я потому и пришел. Сообразил, что ты просто не знаешь, как мне позвонить.

Кейси пододвинула карточку ближе и принялась набирать телефонные номера на компьютере. Закончив, она повернулась на стуле и посмотрела на него с похоронным видом:

— Так, теперь нам надо проделать кое-какую предварительную работу, прежде чем я изложу тебе план нашей кампании. Я могу задать тебе вопросы сейчас или дать опросный лист, чтобы ты заполнил его в любое удобное для тебя время.

Сэм нагнулся к ней:

— Кейси, почему тебе так не хочется заниматься этим?

— Отнюдь, я делаю свою работу с удовольствием, — ответила она, поджав губы.

— Неправда, и я не понимаю, почему. Может, сходим куда-нибудь, выпьем кофе и обсудим это?

— Куда? — оживилась она.

— Например, к Коко, здесь же, на улице. — Он предпочел бы отвезти ее к себе домой, но, наверное, у Кейси могли быть из-за этого неприятности.

— Неплохая идея.

— Тогда идем.

Она поднялась, взяла свой портфель, но не стала надевать жакет, что можно было расценить как желание вернуться в офис поскорее. Без сомнения, она чрезвычайно усердный работник, и ему придется считаться с этим. Сэм остановился в дверях, поджидая Кейси, которая направилась к секретарю. Когда Сэм пришел в офис, Майра была очень любезна с ним, гораздо любезнее Кейси, кстати сказать, и теперь обе женщины о чем-то тихо разговаривали, точно обменивались какими-то своими секретами. Возможно, так оно и было, потому что Кейси выглядела оживленной и раскрасневшейся, когда подошла к Сэму.

— Я приехал на своем грузовике, — сказал он.

— Ну и прекрасно.

Покинув офис, они направились к лифту.

В холле этажа им навстречу попалось несколько человек, но в лифте они оказались одни. По крайней мере теперь он мог разговаривать с ней, не стесняясь ничьих ушей.

— Мне правда жаль, что сегодня утром нам пришлось так спешить. Когда между людьми происходит такое, как у нас с тобой, им нужно поговорить прежде, чем начинать новый рабочий день.

Ее лицо снова приняло замкнутое выражение.

— А я думаю, что так было даже лучше.

— Почему же?

— Потому что теперь ты мой клиент.

Сэму не понравился тон, каким она произнесла это, но тут двери лифта раскрылись, и они вышли в холл.

— Что ты хочешь сказать?

— Я объясню тебе за кофе. — Кейси ослепительно улыбнулась двум входившим в здание мужчинам: — Доброе утро!

Они ответили ей, и Сэм почувствовал себя маленьким мальчиком, наказанным за то, что много болтал на уроке. Едва они вышли на улицу, он сказал ей об этом.

— Я просто не хочу, чтобы мои коллеги думали, будто я завожу личные отношения с клиентом, — ответила Кейси и надела солнечные очки.

— Что в этом такого? — удивился он, тоже надевая очки и доставая из кармана ключи от машины.

— Это непрофессионально.

— Да будет тебе! Если, к примеру, твой любимый дядюшка позвонит и попросит помочь ему с рекламой, ты откажешь ему, потому что слишком хорошо с ним знакома?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*