Сьюзен Стивенс - Неукротимый
Грейс медленно направилась к дому. У входа она взяла трость и на ощупь прошла к двери. Начо еще не уехал, она спиной чувствовала его взгляд. И ей было не по себе от этого острого, пронзительного взгляда. Открывая дверь, Грейс оступилась и машинально сделала шаг назад, наткнувшись на Бадди.
— Какого черта! — гневно закричала она.
— О боже, Грейс! — услышала она смех Начо. — Я и не подозревал, что ты умеешь так ругаться! Такая благовоспитанная девушка! Кто бы мог подумать! А оказывается, это ты дурно влияешь на мою сестрицу!
— Верно подмечено, — рассмеялась Грейс. — Ладно, что мне надеть сегодня? — как бы между прочим поинтересовалась она.
«Ничего», — чуть было не ответил Начо, окидывая стройную фигурку Грейс откровенно мужским взглядом.
— Я что-нибудь придумаю. К тебе заедет один человек и привезет подходящий наряд, — пообещал он.
— Правда? Спасибо! — обрадовалась Грейс.
Начо на мгновение представил себе Грейс в традиционной одежде, в которой появляются женщины на празднике сбора винограда. Его тело все еще помнило прикосновение ее рук, мягкие изгибы ее тела, когда она прижималась к нему. Он что, сошел с ума и действительно пригласил ее на праздник? Для Грейс это будет, безусловно, новым впечатлением, а для него? Чем станет этот праздник для него? Праздник виноделия с незапамятных времен отмечался ярко и бурно, веселье длилось почти всю ночь напролет. И, как водится, одинокие молодые люди всегда находили себе пару на этом празднике, уходя в обнимку с какой-нибудь красоткой.
«А ведь Грейс нравится меня дразнить, — усмехнулся про себя Начо. — Что ж, пусть развлечется, но под моим неусыпным присмотром! Я глаз с нее не спущу!» — твердо решил он.
«Это совсем не то, что я ожидала, — подумала Грейс, открывая коробку с праздничным нарядом, которую ей привезли по просьбе Начо. Длинная шелковая юбка с оборками, простая блузка, отделанная кружевом, и ничем не примечательные туфли на низком каблуке. — Да, но ведь это не обычная вечеринка, а праздник виноделия», — улыбнулась Грейс, перебирая на ощупь вещи.
Она быстро надела длинную пышную юбку, красивыми волнами спадающую по ее длинным ногам, и блузку, приоткрывавшую соблазнительную линию декольте.
«А блузка, наверное, белая. — Грейс расправила кружева на груди. — Барышня-крестьянка, да и только! Интересно, что подумает Начо, увидев меня в этом наряде? Пожалуй, нужно сделать высокую прическу», — размышляла она. — О боже, уже шесть часов, — спохватилась Грейс, услышав бой часов. — Начо вот-вот приедет!»
Она быстро расправила складки юбки, лихорадочно соображая, надеть ли бюстгальтер под нарядную блузку. Грейс осторожно провела рукой по груди, пытаясь понять, не будут ли просвечивать соски сквозь тонкую ткань.
— Грейс, я приехал! — услышала она стук в дверь.
«Уже поздно переодеваться!» — решила Грейс и осторожно шагнула к двери.
— Грейс, я… — Начо запнулся на полуслове.
«Почему он замолчал? — запаниковала Грейс. — Я выгляжу нелепо в этом деревенском наряде? Неужели я не завязала ленточки на блузке?»
Грейс явно ощущала присутствие Начо. Она вдохнула едва уловимый и такой знакомый горько-пряный аромат, исходивший от него. Волна желания захлестнула ее. Она отчаянно боролась со своим волнением.
«Ну вот, как девочка на первом свидании!» — покраснела она.
— Может быть, ты скажешь, как я выгляжу? — небрежно поинтересовалась она.
— Великолепно! — искренне восхитился Начо.
Грейс была необыкновенно хороша в длинной красной юбке и белоснежной блузке, подчеркивающей ее соблазнительную грудь.
«Никто не посмеет приблизиться к ней, уж я-то позабочусь об этом! — решил Начо, любуясь красотой Грейс. — Она моя!»
— Ну как, я могу участвовать в празднике виноделия? — кокетливо спросила она.
— Несомненно!
— А расскажи мне, как ты одет, — попросила она. — Я же должна быть уверена, что не только я разодета, как кукла.
«Маленькая красивая куколка», — с нежностью подумал Начо.
— Эй, что ты делаешь?
Он почувствовал, как она шлепнула его по руке.
— Если ты молчишь, я должна сама узнать, как ты выглядишь сегодня. — Она дотронулась кончиками пальцев до его щеки. — Теперь я познаю мир так! Хм, а ты не побрился сегодня!
— Ну, у меня не было в планах целоваться с кем-нибудь сегодня, — ухмыльнулся он.
— Надеюсь, что нет! — лукаво заметила она. — Так, на тебе джинсы. — Ее пальчики пробежались по его бедрам. — Ах! — Грейс вскрикнула в испуге, почувствовав горячую кожу под руками.
Глава 8
Начо тяжело вздохнул:
— Я порвал джинсы выше колена.
— Мог бы и предупредить меня, — пробурчала Грейс, обходя вниманием интересные места мужского тела. — И прекрати задерживать дыхание!
— Я же не знаю, что у тебя на уме, — усмехнулся Начо.
— Поосторожнее, я могу и обидеться! — предупредила она. — Надеюсь, у тебя красивая рубашка? — улыбнулась она, дотронувшись до мощной груди Начо.
— Будь уверена! Темно-синяя рубашка.
— У тебя по-прежнему есть татуировки? Банда братьев, — невольно улыбнулась Грейс. — Я помню. У тебя много татуировок вот здесь. — Она нежно погладила его накачанные бицепсы.
— Ты разглядела мои татуировки во время матча? — поразился Начо. — А теперь? Что можешь увидеть сейчас, Грейс? — Его голос дрогнул.
— Достаточно, чтобы понять, что ты загораживаешь свет! — рассмеялась она.
«Да что это со мной? Что я вытворяю? Я бы никогда не позволила себе такого в прошлой жизни. Определенно слепота дает некоторые преимущества», — решила она про себя.
— Ну, я различаю некоторые контуры, — призналась она. — Если достаточно света и я немного приподниму лицо, то вижу…
— Что ты видишь?
«Твои чувственные губы, изогнутые в насмешливой улыбке».
— Вижу туманные образы…
— С исследованиями покончено? — небрежно спросил он.
— Нет, — улыбнулась она. — Так, ты в бандане…
— Для полноты образа пирата мне не хватает еще серьги в ухе и зловещего выражения лица, — хмыкнул Начо.
«Неужели он шутит со мной?»
— Ты точно сейчас не хмуришься, — произнесла она, нежно проведя рукой по его лицу.
Начо лишь рассмеялся в ответ. Все шло совсем не так, как он задумал.
«Это не свидание, — уверял он себя. — Я всего лишь сопровождаю Грейс на праздник, ничего более». — Он и представить себе не мог, что Грейс устроит ему такое испытание! Да знай он об этом, от его рыцарства не осталось бы и следа! Он бы просто затащил ее в постель, и пусть все катится к черту!