KnigaRead.com/

Жаклин Бэрд - Портрет невинности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жаклин Бэрд, "Портрет невинности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Во всем была виновата Тереза Ланца, но Лоренцо ничего не мог сделать в сложившейся ситуации. Теперь он понимал, почему его мать выглядела такой виноватой в их последнюю встречу: она наверняка знала про этот чертов журнал. Свадьба состоялась в конце июня и не попала в июльский номер, зато пришлась ко двору в августовском.

Лоренцо отшвырнул журнал и схватился за отчет по делу Стедменов. К тому времени, как он дочитал документ до конца, злость душила его так нестерпимо, что он припечатал отчет кулаком к столу и вскочил, готовый крушить все вокруг себя. Теперь это не имело отношения ни к бизнесу, ни к семье; отныне это его личное дело.

Лоренцо обожал, когда ему бросают вызов — на море или в мире большого бизнеса. Люси оказалась крепким орешком. Меряя кабинет шагами, Лоренцо подумал, что серьезно недооценил ее. Может, она и не была создана для бизнеса, но ее план спасения фабрики был хорош, надежный, остроумный и экономически продуманный. Любой банк, включая его собственный, поддержал бы такой план, потому что он сулил большую выгоду при минимальном риске.

Лоренцо с ужасом думал о том, что его обставила девчонка. Заключив сделку с третьим совладельцем бизнеса Стедменов, Ричардом Джонсоном, она оказалась у руля, легко оттеснив Лоренцо. Застройка, которую планировал Джонсон, будет произведена на участке в восемь акров, принадлежащем Люси Стедмен.

Лоренцо не знал, спит ли она с Джонсоном; ему не было до этого дела. Она умна, он признает это, но мужчины и женщины куда умнее ее тщетно пытались обойти его. Ей не удастся выйти сухой из воды. Лоренцо сделал несколько звонков, и скоро его личный самолет уже летел в Англию. Лоренцо, победно блестя глазами, чувствовал, что снова полностью вошел в форму. Совсем скоро он предложит Люси Стедмен кое-что, от чего она не сможет отказаться.

Глава 6

Люси повесила трубку и медленно вернулась в галерею. Ее разум кипел. Ричард Джонсон, ее новый партнер, позвонил и просто, без всяких объяснений, сухо сказал, что больше не желает иметь с ней дела, и отключился. Люси попыталась дозвониться до него, но на том конце срабатывал автоответчик.

По понедельникам посетители не баловали галерею своим вниманием, и Люси была предоставлена самой себе, но, как бы ей ни хотелось подняться наверх и закричать от отчаяния, она сделала над собой усилие и встала у входа в галерею, каждую свободную минуту посвящая попыткам успокоиться и найти решение. Она позвонила своему юристу, которого новости шокировали ничуть не меньше, чем ее саму. Юрист пообещал, что постарается выяснить, в чем дело, и перезвонит ей. Она позвонила в банк, но там ей тоже ничем не помогли, зато напомнили, что на ней теперь в два раза больше счетов. К половине шестого идеи окончательно иссякли.

Проводив последнего посетителя, Люси устало потерла поясницу и села за кассу. Голова кружилась, но Люси автоматически начала подсчитывать дневную выручку. Что же ей теперь делать, уныло подумала она, глядя на деньги. Раньше она посчитала бы такой день удачным, но после напоминания из банка сумма казалась ей мизерной.

От мрачных мыслей ее отвлекли шаги, гулко звучавшие под высокими сводами. Люси подняла голову, и у нее сбилось дыхание и кровь бросилась в лицо, когда она увидела, кто стоит перед ней.

— Ты! — воскликнула она, вскакивая и во все глаза глядя на гостя.

Лоренцо.

Сегодня в его облике не было ничего небрежного. Весь его вид говорил о том, что цель его визита — сугубо деловая. Люси почувствовала, как холодок побежал по ее спине.

— Люси, — сказал он, не сводя с нее глаз, и она увидела, как победно они блестят, и все поняла…

— Это ты сделал, — выдавила она, кривя губы и задыхаясь от ненависти. — Ты связался с мистером Джонсоном и все испортил. Ублюдок…

— Люси, что за выражения? Так дела не делаются, от тебя же все покупатели разбегутся. Я уже как-то говорил, что бизнес не для тебя, но должен признать, что твой план чуть было не удался. Ты отлично все придумала, но неужели ты правда считала себя способной одержать верх надо мной? Неужели ты думала, что я позволю обскакать меня? — спросил он, иронично изгибая бровь.

— Ты не отрицаешь, что из-за тебя все сорвалось? — пораженно выдохнула Люси, вне себя от ужаса и гнева.

— Да, я сделал твоему новому партнеру куда более выгодное предложение, — кивнул Лоренцо и пошел к выходу.

Люси подумала, что он уходит, но он запер дверь и снова повернулся к Люси. По его спокойному лицу ничего нельзя было понять.

— Я уже предупреждал тебя насчет системы безопасности. Не стоит сидеть здесь одной и считать деньги перед распахнутой дверью. Кто угодно может войти и ограбить тебя.

— Ты, например, — выпалила Люси. — Ты украл у меня мое семейное дело! — Гнев угас так же внезапно, как вспыхнул, когда Люси осознала, что теперь, когда Лоренцо наверняка выкупил долю Джонсона, он стал крупнейшим пайщиком и фабрика обречена на закрытие. — Почему? — спросила она, качая головой. — Зачем ты это сделал? Мы все равно собирались выкупить у тебя твою долю в установленный срок, за сумму, которая тебя устраивала. Ты бы окончательно развязался с моей семьей, как и хотел… — Люси ничего не понимала.

Лоренцо оглядел ее с ног до головы плотоядным взглядом, от которого она зарделась, вспомнив все, о чем так упорно старалась забыть, и подошел к ней с леденящей кровь улыбкой.

— Меня не вполне устраивает подобное развитие событий. Мне нужно больше.

— Больше денег? — уточнила она. — Тогда я совсем запуталась. Ты потратил такие деньги, чтобы выкупить долю в предприятии, собственную долю в котором хотел продать, как ты сказал мне в нашу первую встречу.

В отличие от Лоренцо Люси отнюдь не была финансовым гением, но даже ей были видны недостатки этой сделки.

— Нет, не денег, — ответил он, внимательно глядя в ее пунцовое лицо. — Для начала я хочу выпить, но не здесь, а наверху, там удобнее. После тебя, — добавил он, насмешливо вытягивая руку в сторону лестницы.

— Нет, — твердо сказала она. — Я найду себе другого партнера…

Она еще не закончила предложение, когда поняла, что сопротивление бесполезно. У Лоренцо были все козыри.

— У тебя уже есть партнер, Люси, — я. Я говорил тебе, что будет по-моему или никак, но ты, видимо, не услышала меня.

Она не стала отвечать — не видела в этом смысла. Люси отвернулась к кассе, чувствуя себя полностью опустошенной и не способной продолжать борьбу, и автоматически досчитала деньги. Потом прошла мимо Лоренцо, поднялась к себе и положила деньги в сейф. Лоренцо последовал за ней, но Люси даже не попыталась воспротивиться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*