Дэни Синклер - Крутой поворот
Бренна вспомнила минувшую ночь и смутилась. Дьявольски сексуален он был в этих шортах. А без них — еще лучше…
Взгляд упал на матрас. Ее удивило, что вода, еще остававшаяся внутри, не замерзла.
— Джон!
Двери ванной и шкафа были распахнуты настежь. Бренна вздрогнула, вышла на галерею, расположенную над огромным холлом, и посмотрела вниз.
— Джон!
Она уже знала, что он не отзовется. Чувствовалось, что дом пуст. Он, как настоящий вор, сбежал, пока она спала.
Бренна приказала себе не поддаваться панике. Как он смел? Когда она до него доберется, он окажется не в лучшем состоянии, чем водяной матрас.
Она вернулась к шкафу. Там было довольно много одежды — мужской, женской, даже детской. Бренна решила, что сейчас не до щепетильности, так как она замерзает. Она выбрала белый свитер с высоким воротом и симпатичную лыжную фуфайку. Вчерашние джинсы послужат ей до тех пор, пока она не окажется дома, где есть горячий душ и кофе.
И туг ей пришло в голову: она не может попасть домой. Без машины, без телефона она здесь в ловушке. Пока не вернулся ее вор.
Конечно же, он вернется. Возможно, просто поехал позавтракать.
Бренна надела теннисные туфли и поспешила вниз, но на середине лестницы остановилась. А что, если он солгал ей и они проникли в чужой дом? Он мог украсть где-нибудь ключи. Если так, то для чего ему возвращаться на место преступления?
Она уже видела, как хватает его и сажает голым задом на муравейник…
Она осмотрела дом. Ей пришлось с неохотой признать, что он красивый, уютный, навевающий покой. Из него открывается изумительный вид на озеро и лес. Немногие оставшиеся багровые листья придавали деревьям грации и элегантности.
Но Бренна не желала успокаиваться. Ей было холодно, хотелось есть, и росла тревога по мере того, как солнце поднималось над озером, молом и нешироким песчаным пляжем. Вдалеке виднелись две рыбацкие лодки.
Бренна еще раз внимательно осмотрела главный зал. Основной вопрос сейчас — телефон. Если Джон, или как там его зовут, солгал, что это дом его бабушки, то мог солгать и во всем остальном.
Она шагнула в сторону кухни, но заметила, что рядом с камином есть дверь в другую комнату. Заинтригованная, она отправилась туда.
Это был светлый, удобный домашний кабинет. Здесь имелось все — от компьютера до факса. Ну да, и телефон. Бренна подошла к массивному ореховому столу, но тут ее внимание привлекли картины на стене. Яркие цвета, простота стиля сразу открыли ей имя живописца. Этих трех холстов она раньше не видела, но написать их мог только ее дед.
Бренна подошла ближе. В углу каждой картины маленькая подпись: «Би Джей Уолфорд». Все оригиналы, причем довольно давние. Одна из картин — портрет привлекательной молодой женщины. Поскольку Би Джей Уолфорд уже давно отошел от этого жанра, портрет мог представлять немалую ценность. И еще два пейзажа, причем один из них изображал именно это озеро. Бренна знала, что ее дед бросил писать в таком стиле еще до ее рождения.
Как попали к бабке вора ценные оригиналы работ Би Джея Уолфорда? Может быть, они краденые?
Бренна подошла к противоположной стене, на которой висели семейные фотографии. Сердце ее забилось сильнее. На многих из них был ее вор — дерзкий и самоуверенный.
Он был милым ребенком. Симпатичным подростком. А кто же остальные? Он упоминал сестру. И, кажется, брата. Не может у него быть двух братьев и двух сестер. В наши дни многодетных семей не бывает.
Ей вспомнилось разнообразие одежды в шкафу наверху. Что ж, возможно, родители вора составляли исключение. Ее внимание привлекла седовласая женщина. Теперь понятно, откуда у него такая озорная усмешка. Кстати, старая дама почему-то казалась знакомой.
Боже, да ведь это она изображена на портрете! Время мало изменило ее черты.
Бренна сняла фотографию и подошла с ней к картине. Никаких сомнений. Дед Бренны создал портрет бабушки вора.
В ней зародилось ужасное подозрение. Она повесила фото на место и стала изучать остальные. Обнаружилась очень старая фотография. Групповой снимок. Точно такой же она видела в ворохе фотографий, хранящихся у деда.
Двое мужчин и женщина смотрят в камеру. По-юношески задорные, они стоят под ветвями раскидистого дуба. Би Джей Уолфорд. Регина Линнинггон. Хэдден Колдуэл Саммертон.
У Бренны перехватило дыхание. По всей вероятности, она находится в доме Регины Линнингтон. Той самой Регины, которая позировала деду для картины, подписанной чужим именем. Картины, которую Хэдден-старший продал как работу Лиспкита. Картины, которая принесла трем мошенникам немалые деньги и которая теперь грозит разрушить репутацию деда.
— Боже правый! Этого не может быть!
Снаружи послышался шум, и Бренна бросилась в холл. Как раз тогда, когда нужно. Теперь ему придется дать объяснения.
Вбежав в холл, Бренна затормозила так резко, что чуть не поскользнулась на мохнатом коврике. За окном, на гравийной дорожке стояла полицейская машина. К счастью, водитель не увидел ее.
Он вышел из машины и смотрел на озеро и на рыбаков.
— О боже! Боже!
Сердце бешено колотилось. Ее посадят в тюрьму! Дед убьет ее!
В панике Бренна стала озираться в поисках другого выхода. В кухню!
— Пожалуйста, сделай так, чтобы там был черный ход, — взмолилась она.
Там оказалась дверь, за которой обнаружились стиральная машина, сушилка и какая — то ниша. Бренна кинулась туда, миновала кладовую и оказалась перед дверью черного хода.
— Слава тебе господи!
Она опрометью вылетела наружу, едва не плюхнувшись лицом в грязь, так как споткнулась о сломанную во время грозы ветку. Проигнорировав две тропинки (одна — к сараю, другая — к боковой части коттеджа), она бросилась к лесу. Теннисные туфли увязли в грязи, но она не обращала внимания на хлюпанье.
Как все это глупо! Полицейский заметит следы и погонится за ней. Нужно было остаться и попробовать что-нибудь придумать.
Ветки деревьев цеплялись за волосы, хлестали по щекам. Бренна перебралась через небольшое дерево, которое ветер, возможно, повалил ночью, зацепилась рукавом за сучок и ободрала щиколотку.
Она не умеет убедительно лгать. Да и как объяснить то, что она рылась в сейфе Хэддена и покрывала профессионального преступника? Ее замкнут в камере на веки вечные.
Она спотыкалась и чудом удерживалась на ногах. Нет, муравейником он не отделается. Когда она доберется до своего любезного вора, то сожмет его горло — вот этими исцарапанными, кровоточащими руками. Этот человек будет тостом, и она поджарит его своей яростью.
Бренна бежала вдоль подъездной дороги, чтобы не заблудиться. Но у нее уже кололо в боку, и она понятия не имела, что предпримет, когда выберется на шоссе. Направо они вчера свернули или налево?