KnigaRead.com/

Рэчел Линдсей - Магия любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рэчел Линдсей, "Магия любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Одной прической мужчину в многоопытности не убедить.

Джейн решила проигнорировать этот выпад, и девушки направились в ресторан. Рядом с Кларой Джейн чувствовала себя маленькой и никому не нужной, и, хотя она знала, что это всего-навсего комплекс, рожденный неуверенностью в своих собственных силах, а на самом деле выглядит она превосходно, девушка никак не могла с ним справиться. Она понимала, что уверенность в себе, которая приходит с богатством и положением в обществе, так просто не обрести, причем никакая дорогая одежда тут не поможет, и это знание угнетало ее. Нелегко ступить из одного мира в другой.

Они поднялись по лестнице, и впереди показались сияющие стеклянные двери ресторана. Клара остановилась и осмотрела одну из своих туфель.

— Как прошел день со Стивеном? Тебе понравилось? — как бы между прочим поинтересовалась она.

— Очень. Мы обедали в ресторанчике на холмах и гуляли по округе.

— Стивен просто душка, такой вежливый. Он небось чуть от скуки не помер.

— Мне так не кажется, — бросилась на свою защиту Джейн. — Он ведь сам мне это предложил.

— Я же и говорю — он просто душка, — повторила Клара. — Мы собирались провести день в Кэп-Ферра. У моих друзей там вилла. — Она опустила ногу на пол, но с места не двинулась. — Но когда вчера ты рухнула в бассейн, ему так тебя жалко стало, что он поддался импульсу и пригласил тебя поехать с ним. Я, само собой, сказала, что не против. Взяла вместо него Колина и…

Клара продолжала болтать, но Джейн уже не слушала ее. Волна ярости захлестнула ее с головой, и она не замечала ничего вокруг. Она даже не помнила, как прошла в зал и села за столик. Значит, Стивен просто пожалел ее, потому и предложил провести день вдвоем. Неужели он и впрямь считает, что она ребенок, который нуждается в утешении? И вообще, с чего он взял, что он имеет право утешать ее?!

Аппетит у нее пропал, и она вяло ковырялась в еде, прикладываясь к стакану чаще обычного. Алкоголь поумерил ее гнев, и к десерту девушка уже смогла принять участие в разговоре. Пенделбери провели день в отеле «Карлтон» и ездили за покупками в Жуан-ле-Пэн, где, по заверениям леди Пенделбери, продавалась «самая восхитительная спортивная одежда во всем мире». Колин был с Кларой на вилле ее друзей, и покрасневшая на солнце кожа яснее ясного говорила о том, что они все время провалялись у бассейна.

— Надеюсь, в следующий раз ты позволишь мне вывезти тебя на экскурсию, — улыбался Колин. — Я понятия не имел, что Дрейк собирается пригласить тебя.

— Я тоже, — честно призналась она.

— Ну, больше я ему такого не позволю. Нельзя монополизировать права на девушку. Сегодня у нас танцы, и я прошу тебя составить мне пару.

— Ты тоже не вправе монополизировать права на самую прелестную девушку корабля, — раздался голос, растягивающий слова.

Джейн с Колином обернулись и увидели Грэга Пирсона. В белой рубашке и голубом костюме, он выглядел как настоящая звезда экрана.

— Между прочим, это я учил Дженни танцевать ча-ча-ча, — продолжал тем временем он. — Взамен она могла бы хоть один танец мне подарить!

— Не спорьте, я со всеми потанцую, — улыбнулась она. — На корабле никто никого не должен монополизировать. В конце концов, в этом и заключается смысл круиза, разве не так? Чтобы все со всеми общались. — Она отодвинула стул и поднялась. — Мне надо наверх подняться. Здесь ужасно душно.

— Это тебя от вина в жар бросило, — поддел ее Колин. — Не следует тебе на палубу выходить, а то еще, чего доброго, булькнешь за борт.

Джейн задрала носик, но стоило ей шагнуть, как пол закачался у нее под ногами, и она с радостью вцепилась в предложенную Колином руку. Девушка заметила Стивена уже на самом выходе, и молодой человек улыбнулся ей. Однако она сделала вид, что не видит его, и продолжала оживленно болтать с Колином, с удовлетворением отметив мелькнувшее во взгляде Стивена удивление. Оркестр уже играл вовсю.

— Пошли, — сказал Колин. — Не стоит терять время! — Он вытащил девушку на площадку и принялся отплясывать.

Джейн была почти одного с ним роста и потому смогла внимательно разглядеть его лицо. Вблизи он не казался таким уж юным, а светлые волосы были кое-где подернуты сединой. Вокруг глаз и рта залегли морщинки, а во взгляде сквозила жесткость, незаметная издали. Складывалось такое впечатление, будто и белокурые волосы, и розовая кожа служили отличной маскировкой, скрывающей его истинную натуру, и она в очередной раз подумала, что не стоит особо расслабляться в его присутствии. И хотя она не сомневалась, что Колин сумет сохранить ее секрет, девушка не собиралась искушать судьбу, чтобы, не дай бог, не закончить, как бедняга Хавтон. От этой мысли Джейн вздрогнула, и Колин слегка встряхнул ее:

— Эй, Дженни, что такое? Проблемы?

Она покачала головой:

— Наверное, девушке не следует отправляться в круиз одной. Не с кем поговорить.

— Можешь со мной поговорить.

— Я не то имею в виду.

— Если ищешь подружку, с которой можно поделиться, к Кларе лучше не ходи. Она рвала и метала, когда ты с Дрейком уехала.

— Знаю. Она мне сказала.

— Неужели? — Светлые, едва заметные брови Колина нахмурились. — На твоем месте я бы не стал обращать внимания на ее речи, Дженни. Это настоящая ехидна.

Джейн ничего не ответила, но, услышав ее вздох, Колин схватил ее за руку и начал выделывать па, потребовавшие от нее полного внимания.

И только позже она увидела Стивена с Кларой. Они сидели среди пожилых людей — мужчины все как один с сигарами, дамы с ног до головы увешаны драгоценными камнями. В центре расположился пухленький человечек с копной седых волос и маленькими, но очень подвижными руками. «Динки Ховард», — догадалась Джейн. Что бы там ни рассказывал им Динки, его история явно позабавила окружающих, и Джейн разозлилась, увидев, как Стивен запрокинул голову и присоединился к всеобщему смеху. Оркестр грянул танго, Стивен взял Клару за руку и вывел ее в центр зала.

Пара производила неизгладимое впечатление: оба высокие, темненькие, движения полны грации. Джейн даже представить себе не могла, что Стивен такой превосходный танцор. Отчего-то ей казалось, что он на такие пустяки время не тратит. Но танцором он действительно оказался отменным, и все взгляды были прикованы к нему и испанской красотке в его объятиях. Музыка стихла, в зале послышались аплодисменты, и Клара горделиво задрала голову, не убирая руки с плеча Стивена.

Но радость ее была недолгой: оркестр заиграл «Пол Джонс», и сэр Брайан Пенделбери оторвал ее от Стивена, предоставив последнему танцевать с невысокой толстушкой в лиловом платье.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*