Элен Милдред - В серебряных каплях дождя
— Ты хочешь сказать, что у тебя нет с ним связи?
Эллис пожала плечами.
— А зачем? Я запретила ему звонить, писать и даже думать о нас. Средства на твое содержание — вот что я потребовала при разводе. Он выполнил это условие. Больше мне ничего не нужно.
— Ну да, — горько усмехнулась Линда. — Главное — тебе ничего не нужно. А я… я так, обременительный довесок в твоей жизни. И Что нужно мне, тебя никогда не интересовало.
Эллис удивленно приподняла брови.
— По-моему, ты никогда ни в чем не нуждалась. Тебе не в чем меня упрекнуть.
Линда не стала отвечать. Либо мама и в самом деле не понимает, либо, что вероятнее, ей просто удобнее так жить. Что ж, Бог ей судья. А она скоро поедет к отцу. Она его обязательно найдет. Пока не знает, как именно, но найдет.
Однако за шесть лет Линде не удалось обнаружить никаких следов присутствия отца на Зеленом континенте. Правда, у нее были очень скудные сведения: имя, возраст и, предположительно, работа в одной из фармацевтических компаний. А вот фотографии не было: Эллис уничтожила их все сразу же после развода.
Увы, Роджер Флэтчер, тысяча девятьсот пятьдесят пятого года рождения, бывший подданный ее величества королевы Великобритании, ни в каких доступных списках не значился.
И Линда поневоле стала задумываться о судьбе. Может быть, кто-то там свыше не хочет, чтобы они встретились? Может быть, мама права и Роджер вообще забыл о дочери? Действительно, зачем она ему, когда есть и сын, и дочь… А может, его вообще уже нет в живых? Но эту мысль Линда решительно отгоняла от себя.
Через два года безуспешных поисков девушка почти отчаялась. Но слабая надежда на чудо все же теплилась в глубине ее души. И она решила остаться в этой удивительной стране под созвездием Южного Креста. Тем более что ей здесь нравилось. Нравилось спокойное течение жизни, доброжелательные, всегда улыбающиеся люди. Нравился Сидней, погружающийся по весне в сиреневый цвет джакаранды. И бездонное звездное небо над ним. И океан, несущий свои волны к берегам этого вечнозеленого города. Наверное, если она когда-нибудь встретится с отцом, это действительно будет чудо. Ну а если нет, то просто будет строить свою жизнь. Собственными руками, как всегда это делала.
Четыре месяца назад Линда решила использовать последний шанс отыскать Роджера Флэтчера — обратилась к частному детективу. И поставила в своем мобильном телефоне на его номер особый звонок — победный гимн футбольной Лиги чемпионов. Она до сих пор болела за «Ливерпуль».
8
Вот и все. Сегодня Джек подпишет акт о приемке работ; Линда приехала в Манли рано утром. Зашла в фитнес-центр к Молли. Часа два провела на пляже: немного позагорала, а потом просто сидела в тени деревьев, глядя на океан. Ее восхищала и пугала огромная водная стихия. Это ведь целый мир — особый мир, который живет по своим законам и которому нет никакого дела до законов человеческих. А люди и тем более она, Линда, — всего лишь крохотная частичка Вселенной. И если она вдруг исчезнет, никто этою даже не заметит. Никому она не нужна, так получается… Разве что Стэнли. Немного. И то потому, что ему с ней удобно, а не потому, что он испытывает к ней великую любовь, как она раньше думала. Нет, великой любовью там и не пахнет. Линда очень четко поняла это на презентации. Да и свою великую любовь к нему она просто придумала. Иначе не возникали бы мысли о других мужчинах. А ведь ей приятно внимание Джека. И флирт с Майклом. И даже ухаживание Рэймонда.
Стэнли стал ее спасением от безысходности. Он был добр к ней, говорил много ласковых слов, вот она и решила, что это мужчина ее жизни. Сейчас Линда в этом сильно сомневалась. Ладно, посмотрим… Джек ведь тоже не мужчина ее жизни. У него есть Молли. Они люди одного круга, наверняка дружат семьями. Он немножко хотел развлечься, тут она и подвернулась. Только она не игрушка. Так что — исключительно деловые отношения.
Вместе с бригадиром рабочих и двумя инженерами Линда обошла территорию. Отметила в своем блокноте все, что было сделано четко по первоначальному плану и все вынужденные отклонения от него.
Джек обещал подъехать к пяти часам вечера. Молли тоже. Логично. Рано или поздно она переберется сюда насовсем, в какой-то степени это ведь и ее дом.
Линда вошла в гостиную, перебросилась парой слов с Софией и расположилась с ноутбуком на уютном диване. Подкорректировав, отправила предварительный макет проекта новому заказчику — вчера она сидела над ним допоздна. Написала пару писем старым знакомым из Лондона.
— Привет мастерам дизайнерского искусства, — раздался голос Джека.
Как он все-таки хорош в этом светлом костюме. А в глазах пляшут искорки. Подумалось почему-то: такие глаза не могут лгать. Попыталась вспомнить, какие глаза у Стэнли. Карие. А что в них отражалось? Беззаботность. Безмятежность. Покой. А любовь? А нежность? Увы…
— Привет воротилам фармбизнеса, — в том же духе ответила Линда.
Джек попросил у Софии стакан минеральной воды и уселся рядом с девушкой.
— Ну доставай бумаги, подпишем.
— А посмотреть?
— Я не сомневаюсь, что все в порядке. А если даже не в порядке, я все равно этого не увижу. Так что в любом случае придется полагаться на твою честность.
Вынимая бумаги из папки, Линда помедлила, прежде чем отдать их.
— А Молли? Может быть, она сначала захочет посмотреть?
— При чем здесь она? Она сегодня не сможет приехать. Посмотрит потом.
— А вдруг ей что-то не понравится?
Джек пожал плечами:
— Вообще-то это мой дом. Главное, чтобы мне нравилось. Так что не усложняй, давай все сюда.
Линда отдала ему бумаги. Но все же заметила:
— Молли ведь наверняка будет жить в этом доме…
Джек, который как раз пил воду, даже поперхнулся от этого неожиданного предположения.
— С какой это стати? В мои планы как-то не входило жить под одной крышей с собственной сестрой.
— Сестрой?! — Линда умолкла, потеряв дар речи.
Как это — сестра? А к чему тогда ее душевные терзания и муки совести? Значит, они — родственники. Значит, Линда вполне может попробовать… всего лишь попробовать… стать Джеку немного ближе, не чувствуя себя при этом предательницей?
Оправившись от потрясения, она облегченно рассмеялась.
— Извини, Джек. Извини. Я была уверена, что вы любовники.
— Ну ты даешь… Неужели похоже? Вот не подумал бы. Вообще-то все знают, что мы брат с сестрой… Мне и в голову не могло прийти, что у тебя такая богатая фантазия.
— А почему у вас разные фамилии?
— Молли была замужем.
— Понятно.
Линда снова почувствовала предвкушение счастья, как тогда, под дождем в ночи, на берегу пруда. Ей хотелось петь песни и смеяться без всякой причины. Ей хотелось сплясать самбу-мамбу на столе. Но сделай она это, перед ней наверняка замаячила бы перспектива провести остаток жизни в психушке. Зато она могла смотреть на Джека без прежней неловкости. Было ощущение, что гора упала с плеч, а пелена — с глаз. Раз Молли ему сестра, ей, Линде, ничто не мешает… обратить на Джека более пристальное внимание.