KnigaRead.com/

Нора Филдинг - Старинный кулон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Филдинг, "Старинный кулон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Скотленд-Ярд. Дик Салливан у телефона… Говорите, я вас слушаю. Не молчите. Я вас слушаю…

— Дик… ты в тюрьме? Тебя забрал Скотленд-Ярд? — голос Алекс сошел на еле различимый шепот.

— Алекс, сестренка, прости меня… Я сейчас буду. Ты где?

— В банке, — единственное, что смогла вымолвить Алекс.

Через час Алекс и Дик сидели в небольшом уютном ресторане, стилизованном под старину, в Сити. На столиках стояли свечи в старинных бутылках, а на потемневших от времени или руки декоратора стенах висели карты. Витражи на узких высоко расположенных окнах придавали помещению неповторимое очарование.

Алекс не спускала глаз с Дика, слушая его рассказ.

— Моя мать, нет, то есть наша, одним словом, миссис Барбара Салливан никогда не говорила мне о твоем существовании. Может быть, только когда была пьяна, но я тогда не слушал ее бормотанья. Я не понимаю, почему она тебя бросила. Она была неплохим человеком, но с травмированной психикой. Когда она не прикасалась к бутылке, у нее были манеры истинной леди. Отец нас бросил. Как я потом выяснил, он попал в тюрьму за создание какой-то секты. Сейчас он мертв. Алекс, прости меня! Прости, что играл навязанную мне по службе роль. Я работаю в отделе по борьбе с наркотиками, а ты появилась в моей жизни в то время, когда я выполнял одно из заданий. Даже несомненное сходство между тобой и фотографией матери в молодости меня не убедило. Я думал, что тебя кто-то подослал, хотя сердце всегда мне подсказывало, что ты моя сестра!

Алекс в порыве счастья обняла Дика, подтянутого, расставшегося со своей нелепо торчащей тощей косицей волос и оборванной одеждой и ставшего очень красивым и элегантным. Душа ее пела. Она не ошиблась в Дике, к которому давно уже привязалась.

— Ты представляешь, этот Уайдлер, мерзавец… — она неожиданно замолкла.

Была пятница, тринадцатое число, и Алекс фатально не везло. Ресторан постепенно заполнялся посетителями, приходившими со службы на ланч. Поглощенная беседой, она не заметила, как мимо их столика проходили Уайдлер и мистер Бредфорд. Привлеченный громким голосом Алекс, высказывавшей свое мнение о нем, Клиффорд остановился.

— Благодарю вас за хорошее мнение обо мне, миссис Рич. Характеристика, хоть и неверная, зато емкая и краткая. Мерзавец Уайдлер собственной персоной, — представился он Дику.

Дик, тоже в смятенных чувствах от разговора с сестрой, не нашел ничего лучшего чем сказать:

— Дик Салливан, сотрудник Скотленд-Ярда.

— Очень приятно. — Уайдлер саркастически засмеялся и, слегка поклонившись Алекс, добавил: — Желаю счастья.


Клиффорд Уайдлер был не доволен собой. Он все еще находился под впечатлением от встречи с Алекс и не мог сосредоточиться на предстоящем обсуждении кредитной политики банка. Клиффорд никогда бы не согласился ни с чьим мнением, утверждающим, что он, Клиффорд Уайдлер, потеряет голову от ревности, увидев сидящую Алекс рядом с этим полицейским. Спасает своего бродягу? Или нацелилась еще на что-то? Назвала его мерзавцем, а сама готова залезть в постель к любому чудовищу, если это кажется ей нужным. Не возражала же она против отношений с ним, Уайдлером.

Не замечая противоречий в своих рассуждениях, Клиффорд тем самым и себя причислил к чудовищам, которых не гнушалась корыстолюбивая и лживая его «невеста на час». Уайдлер умело раздувал свою злость, взвинчивая ненависть к Алекс до максимального предела.

Все раздражало Уайдлера: сотрудники медленно собирались, мистер Майлз опаздывал, мистер Бредфорд куда-то подевался. Неприятности продолжались. Зачем-то в кабинет вошла Алекс и стала по-хозяйски осматриваться. Клиффорд даже потряс головой, считая ее появление перед его глазами видением своего воспаленного мозга. Наконец появился управляющий банком.

— Извините, джентльмены. Звонил мистер Майлз, он болен. Вместо него будет докладывать миссис Рич. Садитесь, миссис Рич. — Он с подозрением окинул взглядом Алекс, словно не доверяя, что она может заменить шефа кредитного отдела.

Клиффорд неожиданно для себя облегченно вздохнул. В кабинете была живая Алекс, а не ее призрак.

— Господа, — сказал Клиффорд, — давайте приступим. Мы и так задержались сегодня.

Алекс дала себе слово не смотреть на Уайдлера. А что она могла еще сделать? Если она работает здесь, ей придется терпеть его присутствие! Но она постарается не вступать с ним ни в какие личные разговоры. Чек с остатками денег она ему выслала. Их общение закончилось.

Совещание шло полным ходом. Алекс сделала доклад. Отвечала на вопросы. Пока все шло отлично. Уайдлер подводил итоги. Алекс сосредоточила свой взгляд на его руках. Он отодвинул манжет рубашки и слегка постучал пальцем по циферблату золотого «Ролекса», наглядно демонстрируя фактор времени.

И вдруг!.. В поле зрения Алекс попал рваный шрам, проходящий через его запястье. Все ее благие намерения мгновенно рухнули. Предательски защемило сердце. Как ей хотелось лизнуть этот шрам, прижаться к его груди, почувствовать эти руки на своем теле… Алекс судорожно сглотнула подступивший к горлу комок. Ее тело пылало от представленной ею картины. Она плавилась от его воображаемых ласк и сидела ошеломленная тем наплывом ощущений, которые возбудил в ней обнажившийся кусочек его тела, который уж точно было никак нельзя назвать интимным.

— Мечтаете о прибылях? — произнес голос Клиффорда, и Алекс вернулась в леденящую душу реальность.

Она сидела за длинным столом одна, а Клиффорд стоял рядом. Алекс подняла на него глаза, в которых светились любовь и нежность. При виде его блуждающей на губах усмешки взгляд ее стал печальным. Противная ухмылка сползла с лица Уайдлера. Сейчас он выглядел потрясенным. Алекс как сомнамбула медленно поднялась.

Их разделяло несколько дюймов, а кажется, что между ними пролегла пропасть. Как объяснить этому мужчине, что все, что она сделала ему плохого, только стечение обстоятельств, а она ни в чем не виновата? Алекс шагнула к нему, готовая сделать все, что он попросит. Клиффорд протянул к ней руки. Еще мгновение — и она упала бы в его объятия…

В кабинет входит Рейчел.

— Извините, мистер Уайдлер. Это срочно. Миссис Рич, звонит ваша няня. Она стоит у колыбели, не может успокоить ваших детей. Я и не знала, что у вас есть дети.

Алекс впервые видела Рейчел такой взволнованной, она сейчас даже выглядела настоящим человеком, а не блестящим роботом из фильмов про межпланетные путешествия. Но что она хотела сказать, понять было трудно. У нее, Алекс, нет детей. Есть только две собаки, но у них нет и не может быть нянь и колыбелей. Секретарь бредит. По-видимому, мечтала о прекрасном принце, возможно о Клиффорде Уайдлере. И вот результат — обычный телефонный разговор превратился в бред.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*