Эстер Модлинг - Поверь своим глазам
Его дядя… Его семья…
– Это не создаст проблем твоей семье?
– Каким образом? – удивился Рон.
Бетти сделала неопределенный жест рукой.
– Хорошо, будем надеяться, что все закончится раньше, чем кто-нибудь услышит… о нашем соглашении. Однако…
– О нашей помолвке, Бетти, – поправил Рон многозначительно. – Кстати, завтра нам надо купить кольцо.
– В этом нет необходимости, – тотчас запротестовала она, шокированная одной только мыслью об этом.
– Нет, есть, – отмахнулся он. – Мы не можем позволить Макмиллану подумать, будто я слишком скуп, чтобы купить тебе кольцо в честь помолвки.
Это важно, мысленно признала Бетти. Но…
– Ты получаешь от всего этого удовольствие? – спросила она.
– Когда-нибудь ты поймешь меня, Бетти, – произнес Рон спокойно. – Я очень редко делаю что-то, что не доставляет мне удовольствия.
– Тебе можно только позавидовать, – пробормотала она, начиная беспокоиться, не попала ли из огня да в полымя.
Но нет, она должна мириться с властным характером Рона столько времени, сколько понадобится, дабы не позволить Оливеру Макмиллану нарушить мирное течение их с Ником жизни.
– Согласен, – подтвердил Рон, ни капельки не смутившись. – Итак, что у нас сегодня на ужин, дорогая?
Он ухмылялся, глядя на нее. Тоже мне, оскал голодного волка, подумала Бетти. Ну уж нет, он не получит удовольствия за ее счет!
– Жареный цыпленок, – сообщила она с вызовом. – Но прежде тебе придется пойти в кухню и помочь мне почистить овощи для гарнира!
– Без проблем. – Рон тотчас поднялся. – Я мастерски чищу картошку.
Похоже, он многое делает мастерски, решила Бетти некоторое время спустя. Она была приятно удивлена тем, как быстро и хорошо он справился со своей частью работы, пока она ставила в духовку цыпленка и накрывала на стол.
– Холостяк должен уметь позаботиться о себе или умрет с голоду, – объяснил Рон в ответ на изумленное выражение ее лица.
– Ты…
– Дядя Рон, ты не поиграешь со мной в «Монополию»? – раздался детский голос, и в кухне появился Ник.
– Действуй, – кивнула Бетти, когда он взглянул на нее вопросительно.
– Хорошо, – ответил он, вытирая руки. – Но должен предупредить, что в моей семье я был чемпионом! – И подмигнул Бетти, перед тем как проследовать за Ником в гостиную.
Дядя Рон…
Она была далеко не в восторге от того, что ее сын так его называет, но, обсуждая это по дороге в школу, ни один из них не смог предложить что-нибудь получше. Бетти не хотела, чтобы Ник обращался к взрослому человеку просто по имени, а их помолвка выглядела бы не очень убедительно для Оливера Макмиллана, если бы Ник называл жениха матери «мистер Харпер». В конце концов, остановились на «дяде Роне».
Бетти прислушалась к звукам, доносящимся из гостиной, – два голоса, низкий мужской и звонкий детский, добродушно спорили о чем-то. Пожалуй, в первый раз у нее был шанс приготовить ужин, не торопясь, пока кто-то другой развлекает Ника.
Обычно она пыталась делать несколько дел одновременно, поскольку времени не хватало катастрофически. Сегодня же вечером у нее даже появилась возможность присесть, пока готовились овощи, и насладиться чашечкой кофе.
Не вздумай привыкать к этому, строго предупредила себя Бетти. Присутствие Рона Харпера в их жизни скоро закончится. Его привычный мир так же далек от того, в котором существуют они с Ником, как и мир Макмилланов!
Бетти помрачнела, вспомнив об Оливере. Чуть меньше часа осталось до того момента, как он придет. Поверит ли он в ее помолвку с Роном или поймет, что это всего лишь уловка? Она очень надеялась на первое!
– Что-то случилось?
Взгляд Оливера остановился на Бетти, когда она появилась в гостиной почти сразу после того, как вышла, чтобы уложить Ника в постель.
Как выяснилось, ее сын потребовал, чтобы «дядя Рон» поднялся и почитал ему на ночь. И Бетти предстояло остаться наедине с Макмилланом…
Его знакомство с племянником вряд ли можно было назвать удачным, и не только из-за краткости общения. Восхищенный «дядей Роном», Ник был полностью сбит с толку появлением второго «дяди». То, что именно Оливер Макмиллан является настоящим дядей, не произвело на него никакого впечатления.
Что на самом деле было и неудивительно. Ник давно примирился с тем, что в его жизни нет папы, и попытка принять Оливера Макмиллана как брата его отца, которого он никогда не знал, была заранее обречена на неудачу.
Для Бетти стало большим облегчением, что она смогла уйти вместе с мальчиком под предлогом, что тому пора в кровать.
– Что вы рассказывали ему об Оскаре? – напрямик спросил Оливер Макмиллан, когда они остались одни.
Бетти прекратила беспокойно вышагивать по гостиной и посмотрела на него.
– Ничего… Нечего было рассказывать, – добавила она, словно оправдываясь.
– Нечего рассказывать! – едко повторил Оливер. – Я так не считаю.
– Я не собираюсь спорить с вами, мистер Макмиллан.
– Можно было избежать неловкой ситуации, если бы вы сочли своим долгом рассказать мальчику о его отце!
Ее глаза потемнели от гнева.
– Не пытайтесь переложить на меня ответственность за то, что вы оказались для Ника совершенно посторонним человеком! – ответила она возмущенно.
Ом сделал глубокий вздох, а на его губах заиграла холодная улыбка.
– Подобно всем хорошим матерям, вы оберегали Ника от лишних потрясений.
– Полагаю, я должна быть вам признательна за то, что вы назвали меня «хорошей матерью», – усмехнулась Бетти.
– Это просто образное выражение, – покачал головой Оливер Макмиллан.
Кровь отхлынула от ее щек.
– Вы…
– Не могли бы вы оба говорить потише? – спокойно попросил Рон, входя в гостиную и плотнее прикрывая за собой дверь. – Не думаю, что будет лучше, если Ник услышит ваш спор.
Бетти знала, что Рон прав. Но она была просто в бешенстве от того, что сказал ей Оливер Макмиллан. Как он посмел подвергнуть сомнению то, что она хорошая мать!
– Предлагаю выпить по бокалу вина и успокоиться, – учтиво предложил Рон, глядя на их рассерженные лица. – Боюсь, не могу предложить вам чего-нибудь покрепче, Макмиллан, у Бетти в доме совсем нет алкоголя.
И эту-то бутылку он обнаружил совершенно случайно. Бетти получила ее в подарок на Рождество и совершенно забыла об этом, пока Рон в поисках чего-нибудь, что можно выпить за ужином, ни наткнулся на нее в шкафу.
Если вечер пройдет в утомительной словесной перепалке с Оливером Макмилланом, то глоток вина каждому из них действительно не помешает.
– Ты знаешь, где бокалы, – сказала Бетти многозначительно.
Действительно, за то короткое время, что Рон пробыл в доме до прихода другого мужчины, он постарался выяснить, где располагается большая часть вещей, по крайней мере на первом этаже. Хотя дом был так мал – гостиная, кухня и туалет внизу, две спальни с ванной комнатой наверху, – что это оказалось не так уж трудно.