KnigaRead.com/

Эстер Модлинг - Поверь своим глазам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эстер Модлинг, "Поверь своим глазам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она снова отвернулась, судорожно сглотнув.

– Оливер Макмиллан сказал мне вчера вечером… Он сказал, что если бы я вышла замуж за эти семь лет, то ситуация коренным образом отличалась бы от нынешней. У Ника была бы прочная семья, мать и отчим.

То же самое она услышала и от адвоката, с которым разговаривала сегодня утром.

– Конечно, я не жду, что вы на самом деле женитесь на мне…

– Конечно, – согласился Рон.

Бетти бросила на него взгляд, полный упреки, и нахмурилась.

– Я не смеюсь, – успокоил он ее.

Надо отдать ему должное, так и было. Несмотря на то, что она рассказала ему практически все, до сих пор Рон даже не усмехнулся.

Она вздохнула.

– Все, что мне нужно, это убедить Оливера Макмиллана, пока он здесь, что у Ника, по крайней мере, в перспективе есть отчим.

– Я…

– Я хочу, чтобы вы перестали меня перебивать! – раздраженно бросила Бетти.

Одна только мысль, что она рискнула сделать столь авантюрное предложение, выводила ее из себя.

– Простите, – пожал плечами Рон. – Но что будет потом, когда нашу так называемую помолвку придется расторгнуть? Когда не будет перспективного отчима, богатого и влиятельного, или какого-нибудь другого?

– Буду решать проблемы по мере их поступления. – Бетти по-прежнему избегала встречаться с ним глазами. – Сейчас меня больше беспокоит другое. Сегодня утром Оливер Макмиллан попросил меня познакомить его с Ником, и…

– Хорошо, – мягко произнес Рон.

– …и при данных обстоятельствах у меня нет выбора, но… Что вы сказали? – Бетти осеклась и посмотрела на него с недоверием.

– Я сказал, хорошо, – повторил он, беспечно пожимая плечами. – Вам необходим жених. Я стану им.

– Вы, наверное, не услышали, что в ответ на вашу помощь я обещаю…

– Немедленно освободить салон, если мне и изменяет память.

Да уж, он ничего не упустил из их разговора.

– Вот именно. Но…

– Это можно сделать и через неделю, – заверил ее Рон. – Я бы предпочел, чтобы мы сначала нашли вам другое помещение.

Она бросила на него внимательный взгляд.

– Мы?

– Мне кажется, Оливер Макмиллан может заподозрить неладное, если мой дядя выставит будущую родственницу и ее предприятие на улицу, – насмешливо объяснил он.

Бетти смотрела на него, не в силах оторвать взгляда. Рон действительно это сказал? И он действительно согласился?

– Может, вы подумаете сначала, – робко предложила она.

– Нет.

– Но…

– Моя невеста не может быть такой нерешительной.

Его невеста? Это действительно оказалось так просто? Она попросила. Рон согласился. Согласился, не задавая вопросов.

Бетти ошеломленно потрясла головой.

– У вас нет… других обязательств, с которыми нужно считаться? – спросила она, чувствуя себя в дурацком положении.

Рон усмехнулся.

– Если вы имеете в виду другую женщину, то так и говорите, хорошо?

– Хорошо, – смирилась она. – Я так и говорю.

– Как и вы, я в основном работал.

Что-то в это трудно поверить, подумала Бетти. Рон слишком красивый и слишком обаятельный, чтобы быть одному. Но если он не хочет говорить ей правду, то и не надо.

– Во сколько Макмиллан придет сегодня к вам? – услышала она его голос и поморщилась при напоминании о том, что ей предстоит вечером.

– Я сказала, что он может зайти около половины восьмого. Тогда у него будет полчаса, пока Ник не ляжет спать, – ответила она с неохотой.

– Тогда мы не должны терять время, – сказал Рон, вставая. – Мне нужно подняться к себе в номер и взять кое-какие вещи. Но я вернусь минут через десять.

Бетти удивленно посмотрела на него.

– А куда вы собираетесь?

– С вами, конечно, – прошептал он, наклонившись к ее лицу.

Она резко встала.

– Но…

– Послушайте, Бетти, – Рон нежно взял ее за плечи, – для того, чтобы все выглядело убедительно, важно, чтобы Ник не относился ко мне, как к чужому человеку… Чтобы, по крайней мере, не относился ко мне так же, как к Макмиллану, когда тот появится. А для этого нужно, чтобы мы провели вместе хотя бы пару часов.

Он был прав. Конечно, он был прав.

О Господи, что же она затеяла!

Глава 7

– Чем ты занимаешься? – растерянно спросила Бетти, стоя в дверях своей крошечной гостиной и глядя, как Рон перемещается по комнате и раскладывает на кофейном столике и на буфете какие-то предметы.

Он остановился и посмотрел на нее.

– Делаю вид, будто провожу здесь много времени, – объяснил он с видом человека, разговаривающего с умственно отсталым.

Конечно. Где ей догадаться!

– Я действительно не курю трубку и не ношу тапочек, так что придется довольствоваться тем, что есть. – Он с удовольствием окинул взглядом плоды своих стараний.

В итоге на кофейном столике в художественном беспорядке были разбросаны кассеты с записями классической музыки и две книги явно не в ее вкусе – политический триллер и деловой журнал, а мужской джемпер нашел себе место на спинке одного из кресел. Похоже, это и были «кое-какие вещи», которые он забрал из номера в отеле перед тем, как они заехали за Ником в школу.

– Прости, что спросила, – съязвила Бетти.

Рон повернулся к ней и широко улыбнулся.

– Нечего дуться на меня только из-за того, что Ник заявил, что я нравлюсь ему больше всего… после мороженого.

Поразительно, но именно это ее сын и сказал. А ведь они познакомились всего лишь час назад, и Ник, который обычно вел себя довольно настороженно в обществе мужчин – по вполне понятной причине, – сразу же проникся к Рону доверием и, уже сидя в машине, принялся обсуждать с ним школьные проблемы. А когда добрались до дома, то первым делом пригласил подняться и посмотреть его комнату. Он переоделся в домашнюю одежду всего за несколько минут…

– Допускаю, что в тебе есть определенный шарм, – неохотно признала Бетти.

Рон весело рассмеялся.

– К которому ты, к сожалению, совершенно невосприимчива!

Не совсем, призналась себе Бетти. По-крайней мере, вчерашний поцелуй взволновал ее, больше, чем хотелось бы. Но Рону об этом знать не обязательно! В ситуации, в которой они оказались, это было бы лишним.

Она бросила на него оценивающий взгляд, когда он устраивался поудобнее в одном из кресел.

– Тем лучше для тебя, – огрызнулась Бетти, все еще не веря, что он согласился на ее предложение.

– Позднее ты сможешь отблагодарить меня должным образом… Я пошутил, Бетти. – Рон от души рассмеялся над ее встревоженным видом. – Я действительно рад помочь. Кроме того, ты согласилась освободить помещение, – напомнил он. – Что весьма порадует моего дядю.

Его дядя… Его семья…

– Это не создаст проблем твоей семье?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*