Фрэнсис Дикинсон - Секрет счастья
Спуститься? А если он не ушел? Если поджидает в холле? Если это хитрая уловка?
— Цезарь, ко мне!
Телефон, как оказалось, работал. Джессика набрала номер службы спасения, объяснила дежурному, что случилось, надела халат и, вернувшись на лестницу, села на ступеньку. Пистолет она держала в руке. Цезарь устроился рядом, демонстрируя преданность и запоздалую готовность встать на защиту своей хозяйки.
Искать нужный дом долго не пришлось. Свернув на Рейнбоу-стрит, Кевин Моррисон сбросил скорость и почти сразу увидел двухэтажный особняк, возле которого стояла патрульная машина с мигалкой. Заглушив мотор, он выскочил из «астон-мартина», пробежал по дорожке, разделявшей ухоженную лужайку на две половины, и уже ступил на ведущую к двери каменную лестницу, когда его остановил материализовавшийся из темноты полицейский.
— Сюда нельзя, мистер.
Кевин повернулся. Молоденький офицер в щегольски сдвинутой фуражке положил руку на расстегнутую кобуру.
— Что случилось? С мисс Фоллетт все в порядке? — Кевин потянулся рукой к карману рубашки, в котором у него лежало удостоверение. Офицер напрягся. — Извините. Я частный детектив Кевин Моррисон. Работаю на мисс Фоллетт.
— Она вас вызвала?
— Нет, мне позвонил Джек Арбетнот. Вы его знаете?
— Да, но… Подождите, сэр. — Офицер подошел к приоткрытой двери и крикнул, обращаясь к кому-то, кого Кевин не видел: — Эй, Моссли, здесь Кевин Моррисон! Говорит, что работает на мисс Фоллетт.
Через несколько секунд дверь открылась и на крыльцо вышел другой офицер, постарше.
— Моррисон? Это вы?
— Джексон? — Кевин знал офицера — пару раз они играли в боулинг вместе с Арбетнотом. — Что там случилось? Я могу войти?
Полицейский кивнул.
— Конечно. — Он пожал плечами. — Странная история. Кто-то проник в дом…
Кевин уже не слушал. Переступив порог, он поспешно прошел в холл и в ужасе остановился — прямо перед ним, прижимая руку к животу, стояла Джессика Фоллетт. Темное пятно, расплывающееся на светлом халате под ее ладонью, очень напоминало кровь.
7
Джессика не успела опомниться, как кто-то подхватил ее на руки и понес… Куда? Боже, где же полиция? На нее напали в собственном доме, а коп стоит и смотрит!
— Эй, что вы делаете?! — вскрикнула она. — Отпустите меня! Немедленно!
Незнакомец остановился.
— Это я, Кевин Моррисон. Вы ранены. Надо остановить кровь. — Он повернулся к полицейскому. — Почему до сих пор нет «скорой»?
— Кевин? А вы откуда взялись? — Джессика лишь теперь узнала детектива. — И с чего вы решили, что я ранена?
Кевин недоуменно посмотрел на нее.
— Но у вас же кровь… на животе…
В другой ситуации Джессика, пожалуй, наградила бы наглеца хорошей оплеухой, но, странное дело, ни злости, ни возмущения она не ощущала. Наоборот, она испытала неведомое прежде ощущение безопасности и покоя. Ей было уютно и приятно. Кевин держал ее легко, без заметных усилий. От него исходило тепло. Прямо под ухом стучало его сердце. Наверное, Джессика могла бы провести в его объятиях целую ночь. И даже уснуть…
— Черт! — вскрикнул Кевин, пошатнувшись.
Джессика посмотрела вниз — подоспевший на помощь хозяйке Цезарь вцепился в штанину незнакомца и угрожающе рычал.
— Отпустите меня. Я не ранена.
— Но…
— Это томатный сок, — объяснила Джессика. — Я пролила на себя томатный сок. Только и всего.
Часа через полтора, завершив осмотр и не обнаружив, насколько смог понять Кевин, ни единой улики, кроме не очень отчетливого отпечатка подошвы на газоне, полицейские уехали. Свет уже горел — злоумышленник устроил каким-то образом короткое замыкание, так что никаких перерезанных проводов не было. В общем, все выглядело действительно странно.
Зачем неизвестный проник в дом? Как ему удалось открыть замок? Были и другие вопросы, но тоже без ответов.
Кевин и Джессика сидели в гостиной. Все получилось как-то естественно и просто. Она предложила кофе — он согласился.
— Думаю, это тот же человек, который посылал мне письма. Его цель — запугать меня, вывести из равновесия. Увидел, что письма не произвели должного эффекта, и…
— Но зачем кому-то запугивать вас? Какой в этом смысл? — возразил Кевин. — У вас есть враги?
Джессика пожала плечами.
— Кажется, нет. Может, меня взял на мушку какой-то маньяк? Им ведь никакие причины не нужны?
— Маньяки чаще всего подходят к выбору жертв довольно основательно, но принцип отбора можно определить только при сравнительном анализе.
Джессика с любопытством посмотрела на него.
— Вам приходилось иметь с ними дело?
— Случалось. — Кевин явно не проявлял желания останавливаться на этой теме, и Джессика не стала настаивать. — В последнее время в городе не отмечено случаев, похожих на этот, так что если мы имеем дело с маньяком, то вы — его первая цель. Но мне эта теория не нравится.
— Почему?
— Подумайте сами. Он слишком легко проник в дом. Легко отключил свет. Не оставил никаких следов, хотя и двигался в темноте. Провел внизу некоторое время, но ничего не взял.
— Ну на первом этаже и брать нечего. Я небогата, а украшения держу в банке.
— И еще одно, — упрямо продолжал Кевин. — Странное поведение Цезаря. Уж слишком поздно он среагировал на чужого. Кстати, у кого кроме вас есть ключи от дома?
Джессика задумалась.
— Ну, во-первых, у отца. Потом у Сьюзен… она убирает в доме два раза в неделю. И… у моего мужа.
— У вашего мужа? — Сообщение явно застигло Кевина врасплох.
— Точнее, у бывшего мужа, — поспешила поправиться Джессика. — Мы разошлись полгода назад, но до сих пор не оформили развод.
Кевин задумался. Вопросов было много, но задавать их сейчас не хотелось.
— А на работе? Там все в порядке?
— Ну как вам сказать… — неуверенно протянула Джессика. Вообще-то она ожидала расспросов о Майкле, и деликатность Кевина стала приятным сюрпризом. — Раньше я думала, что да, все в порядке.
— А теперь?
Она тяжело вздохнула, посмотрела в пустую чашку и перевела взгляд на Кевина.
— Я бы выпила чего-нибудь покрепче, а вы?
— Пожалуй, не откажусь.
Слово за слово Джессика рассказала все. О появившейся в ее отсутствие статье Бродерика, о требованиях Стентона, о заявлении мэра, пообещавшего привлечь «клеветников» к суду. Она бы рассказывала и дальше, потому что накопившееся требовало выхода, а лучшего слушателя, чем Кевин, трудно было представить, но в какой-то момент их взгляды встретились и Джессика с пугающей ясностью осознала, что на самом деле рассказывает это все только потому, что хочет удержать здесь этого мужчину. И вовсе не из страха перед возможным маньяком.