Синди Старр - Не упусти свой шанс
Джо скользнул взглядом на ее узкие ступни с ухоженными ногтями и почувствовал закипающее желание. Почему-то его всегда возбуждали женские ноги. Особенно ему нравилось ощущать прикосновение ступни партнерши на своей разгоряченной плоти.
Заметив, что Джо снова унесся в мир фантазий, Мэг слегка потормошила его влажной ладонью.
– Эй, я здесь!
Он вскинул голову и рассмеялся.
– Только слепой способен в этом усомниться! Так как насчет смены старых привычек?
– Полностью за! Но только не сегодня. – Она помолчала. – Сегодня мне нужно побыть одной… Надо многое осмыслить, свыкнуться с сознанием того, что я теперь не одна…
– Свыкнуться? Неужели тебя это не радует?
– Радует. Но радость эта тихая, едва заметная. Она очень глубоко у меня внутри. Она излечивает раны, врачует, наполняет жизнью пустоты моей души. – Ее голос зазвенел от волнения. – Но, понимаешь, я слишком привыкла к одиночеству. К тому, что могу рассчитывать только на себя. Это закалило меня, сделало самостоятельной и потому привлекательной для мужчин. И теперь я не должна растерять свою силу от сознания того, что могу опереться на крепкую мужскую руку. И в то же время мне нужно выпустить на волю всю свою мягкость, чисто женскую слабость. Она так долго ждала своего расцвета… Джо, я не знаю, как справиться…
Он вдруг увидел слезы в ее глазах. Захотелось обнять ее, приласкать, утешить. Только он собрался осуществить этот порыв, как Мэг неожиданно выпрямилась и потянулась за халатом.
– Ты достаточно видел мою наготу… И души и тела. Пока я не могу себе позволить раскрыться больше. Прости.
Проделав нелегкий путь по извилистым горным тропинкам, Мэг очутилась на живописном берегу океана. Суровая красота края будила в памяти знакомые по легендам образы. Размечтавшись, Мэг не сразу услышала чей-то настойчивый оклик.
А когда оклик повторился, она поняла, что он адресован именно ей. Обернувшись, Мэг увидела стремительно приближавшегося всадника.
– Что вы здесь делаете? – Голос мужчины звучал властно, как будто он был полноправным хозяином этого места.
– А с какой стати я обязана перед вами отчитываться? – не осталась в долгу Мэг.
Тот слегка сбавил командный тон.
– Извините, мисс. Мой вопрос был продиктован исключительно беспокойством за вас. Место здесь безлюдное. Если кого и встретишь, так только диких чаек да несущихся во весь опор всадников, которые, опьяненные скоростью, не сразу заметят девушку вроде вас.
– Вот уж не думала, что я такая неприметная, – съязвила Мэг, с неприязнью отмечая, что, если бы не покровительственная манера держаться, она бы, возможно, прониклась симпатией к мужественному всаднику.
Он едва заметно усмехнулся, сдерживая коня.
– Вижу, я опять обидел вас…
– Вовсе нет. Я вполне допускаю, что для Ирландии мой облик банален и бесцветен. Бедная англичанка не более чем неприметный цветок среди здешних пестрых лугов! – Всю эту тираду Мэг выпалила на одном дыхании. От волнения она слегка раскраснелась, отчего ее фарфоровая кожа приобрела чудесный персиковый оттенок.
На мужчину такая реакция, похоже, произвела впечатление. Явно заинтересовавшись темпераментной англичанкой, он спешился и, привязав лошадь к ближайшему дереву, направился в сторону Мэг.
– Не знаю, кто вы, но если бы мне пришлось подыскивать вам сравнение, то я бы скорее остановился на прекрасной розе, а не на простенькой ромашке. – С этими словами он приблизился к Мэг почти вплотную и беззастенчивым взглядом окинул ее с головы до пят. Видимо, он остался доволен увиденным, так как решил продолжить разговор: – Еще раз прошу прощения за невольную бестактность и… – Заметив, что Мэг собирается что-то возразить, незнакомец поспешно прижал свою ладонь к ее губам. – Умоляю, дослушайте. Позвольте мне загладить вину и пригласить вас выпить чашечку кофе. Неподалеку отсюда есть отличное кафе, где неплохо кормят.
Не ожидавшая ничего подобного Мэг не сразу нашлась с ответом. Когда же смущение улеглось, она, к своему огромному удивлению, обнаружила, что медленно идет рядом с незнакомцем. А тот говорил без умолку, но до Мэг не доходил смысл его слов – голова кружилась и бешено стучало сердце.
Успокойся! – приказала она себе. Что с тобой? Тебе давно уже не четырнадцать лет, и ты вполне можешь постоять за себя! Внутренний голос возымел действие, и, с трудом преодолев остатки смущения, Мэг, как ей казалось, ровным голосом произнесла:
– Я вовсе не придерживаюсь мнения, что извиняться нужно непременно за чашечкой кофе. Вполне хватит искреннего раскаяния, если ваше сердце, конечно, на него способно. – Договорив, она выдернула ладонь из его мускулистой руки и остановилась.
– Мое сердце молит о пощаде, – театрально растягивая слова, произнес незнакомец. – Не будьте жестоки, назовите ваше имя, иначе я навсегда потеряю покой!
– Быть может, отсутствие покоя окажется прекрасным лекарством от наглости, – отрезала Мэг, одергивая блузку. В этот момент она остро пожалела о том, что решила прогуляться без бюстгальтера. Отвратительный ирландский хлыщ наверняка не оставил этот факт без внимания. В конце концов, она на отдыхе и вправе одеваться так, как ей взбредет в голову. Тем более что это знакомство долго не продлится. – Всего хорошего, – добавила она и, резко развернувшись, бодро направилась по тропинке, ведущей к отелю.
– Погодите! Как вы справедливо отметили, наглости мне не занимать. Поэтому разрешите представиться: Джереми Макмиллан.
Улыбка пробежала по губам Мэг. Несмотря ни на что, ей импонировала его открытость, и, будь он хоть чуточку менее самонадеянным, она бы не упустила шанса завести интересное знакомство с одним из коренных жителей таинственных ирландских мест. Но… поведение незнакомца отрезало путь к отступлению.
– Не забудьте: Джереми Макмиллан! – прокричал он еще раз, сложив ладони наподобие рупора. – Вижу, вы не местная… Если понадобится помощь, вы сможете легко меня найти! – Он отвязал коня, любовно потрепал его по гриве и ускакал, огласив окрестности звонким стуком копыт.
– Честно говоря, я плохо знаю ирландцев, но почему-то до сих пор была уверена, что наглость далеко не основная черта ирландского характера, – увлеченно говорила Мэг, накалывая на вилку кусочек бифштекса. Они с Джо сидели в уютном ресторанчике за завтраком. – Мне показалось, что он довольно открыт и… Странно, видно, что он пытался произвести впечатление и в то же время вел себя так, будто ему совершенно безразлично мое мнение.
– Когда мужчина добивается женского внимания, он именно так себя и ведет, – заметил Джо, маленькими глотками отхлебывая апельсиновый сок. Его немного встревожил ее рассказ, и теперь он пытался найти подходящие слова, которые бы не выдали его душевного состояния.