Дебра Морис - На деньги счастье не купишь
— Считай, что это выгодное капиталовложение, — сказала она сухо.
— Хорошо, — неохотно согласился он. — Главное, что машина американская.
Уладив автомобильный вопрос, Дориан пошла дальше:
— Завтра утром зайдем в книжный магазин. Для начала начнем с книг по истории музыки и искусства, потом посмотрим путеводители и книги о винах. Не лишним будет почитать кое-что из классической беллетристики. Вот взгляни — список литературы по программе моего колледжа.
Дориан протянула ему листок бумаги:
— Ты читал что-нибудь из этих книг?
Бриндон пробежал список глазами и отрицательно покачал головой:
— Нет, но хотел бы наверстать упущенное. Учителя в школе всегда говорили, что я способный, только не умею сосредоточиться. Теперь другое дело.
— Отлично. — Она внимательно посмотрела на него.
Интересно, какие испытания выпали на его долю? Он был совсем ребенком, когда потерял мать. Отец совершенно не заботился о нем. Дориан хорошо знала сама, каково жить в одиночестве. Кассандра, та хотя бы пробовала откупиться от дочери дорогими подарками. У Бриндона не было даже этой радости. Он провел детство и юность в приюте, в компании трудновоспитуемых подростков. Дориан провела свое детство и юность в закрытом привилегированном учреждении в компании богатых девиц. За исключением качества пищи и развлечений, их судьбы мало чем отличались.
— Мне хотелось бы получить знания по экономике и финансам, — сказал он. — И научиться работать с компьютером.
— Это не проблема. Закажем компьютер и получим все необходимое программное обеспечение. Подыщем и преподавателя по экономике.
Разумеется, будь она финансовым гением, вряд ли ее дела пришли бы в такое расстройство. Но если бы у нее все было в порядке, вряд ли она встретила бы Бриндона. Бабушка захлопнула дверь перед ней. Но, взвалив на Дориан ответственность за свою жизнь, Прю открыла перед ней и новые возможности.
— Как ты думаешь, Малком согласится дать мне несколько уроков? Понимаешь, мне надо знать о работе биржи и инвестициях.
Вопрос Бриндона вернул Дориан к реальности:
— Конечно. Правда, не раскрывая секретов фирмы.
— Думаю, финансовый менеджмент — это как раз то, что мне пригодится. Главное — заставить деньги работать.
Бриндон, конечно, прав. Она никогда не думала о деньгах. Кроме тех случаев, когда нужно было что-то купить. Только сейчас, когда осталась без денег, Дориан вдруг узнала цену деньгам. Взять несколько уроков у Малкома было бы полезным и для нее. Она тоже могла бы узнать, как работают деньги.
— Что-нибудь еще? — спросил он.
— Да. Я запланировала уроки сценической речи, — ответила Дориан.
Перебирая в уме коллег по заседаниям в Обществе изящных искусств, она вспомнила, как однажды кто-то делился впечатлениями о педагоге, который дает уроки ораторского мастерства для руководства одной из техасских корпораций.
— Ты имеешь в виду учителя пения? Мне что, нужно научиться еще и петь? — озадаченно спросил Бриндон. Дориан наслаждалась произведенным эффектом. Бриндон явно был в замешательстве.
— Нет, но нам надо поработать над твоим произношением, — объяснила Дориан. — Дело в том, что между акцентом и имиджем существует определенная связь.
— Значит, люди станут думать обо мне лучше, если я стану говорить, как диктор радио?
— Именно так. Правильно произносить слова. Все дело в гласных звуках.
Сама Дориан избавилась от резкого техасского акцента только к концу первого курса в колледже, да и то благодаря бостонской соседке по общежитию. Конечно, ей самой тоже не мешало бы поучиться у профессионального преподавателя правильной речи.
— Так и быть. Теперь я в твоих руках.
От этого признания Дориан бросило в жар. Неужели он не понимает, насколько опасно жить на полном доверии? Он соглашался с ней буквально во всем. Если бы он только знал, как она ненадежна в отношениях с другими людьми! Разве можно так безгранично доверять ей?
— У тебя не найдется чего-нибудь перекусить? — спросил он вдруг извиняющимся тоном. — Я что-то снова проголодался.
— И это после ужина в ресторане? — удивленно воскликнула она. Хотя, честно говоря, она тоже не отказалась бы от сэндвича.
На следующий день в пять часов пополудни, когда Дориан сверилась со списком неотложных дел, оказалось, что все намеченное сделано. Кроме одного пункта. Старый пикап Бриндона по-прежнему стоял на парковке и мозолил глаза жильцам шикарного дома. Они с Бриндоном провели слишком много времени в книжном магазине, а потом долго выбирали подходящий автомобиль. Наконец, Бриндон остановил свой выбор на «линкольне-навигаторе».
— Мы не успели избавиться от твоего пикапа, — горестно объявила она Бриндону. — Эта склочница, миссис Кортина, опять станет жаловаться.
Бриндон отложил в сторону толстый художественный альбом, который собирался купить:
— Поехали.
— Куда? — спросила Дориан.
— Избавляться от грузовика.
Они долго ездили по окраинам Далласа, прежде чем Бриндон нашел то, что искал. Он остановился рядом с автобусной остановкой:
— Приехали.
Она не понимала, что он затеял. Все, чего ей удалось добиться, был краткий ответ:
— Сейчас увидишь.
Дориан покорно последовала за ним. Они подошли к скамейке на автобусной остановке где сидела усталая молодая женщина с тремя мальчуганами.
— Извините, мэм, разрешите спросить вас кое о чем?
Своим вежливым обращением он расположил женщину к разговору.
— Если вы собираетесь попросить, чтобы я присмотрела за вашими детьми, то вы ошиблись адресом. У меня нет ни сил, ни времени.
Женщина устало посмотрела на него. Брайни покраснел:
— Разрешите задать вопрос, у вас есть машина?
— Машина? О да, конечно, у меня есть «кадиллак». Только он на витрине.
На женщине была розовая выцветшая от постоянной стирки униформа официантки с вышитой эмблемой ресторана и именем — Сью.
— У нас нет «кадиллака», мама, — поправил мать старший из сыновей. На вид ему было лет пять.
— Разрешите присесть? — попросил разрешения Бриндон.
Женщина пододвинулась, чтобы освободить место. На коленях она держала малыша. Дориан остановилась в нескольких шагах и прислушивалась к разговору. Женщина и Бриндон были примерно ровесники. Правда, женщина выглядела гораздо старше. Видимо, жизнь здорово потрепала ее.
— Вы ездите на автобусе. Наверное, это целое испытание, — осторожно предположил Бриндон.
— Я целый день на работе. Не успеешь опомниться, как надо ехать через весь город за детьми. Автобус все время опаздывает. А утром — в обратный путь. Сначала детей отвезти, потом на работу. Попробуй опоздать — босс устроит разнос и вычтет из зарплаты. Значит, я не смогу вовремя заплатить за квартиру.