Марианна Лесли - Командировка в Шотландию
Где-то за озером в лесу резко вскрикнула птица, возвращая Викторию к реальности. Ну что за глупые мысли лезут ей в голову! Зря она надеялась, что вылазка на природу прочистит ей мозги. Видно, Роберт Шеридан поселился в них прочно и надолго.
Обреченно вздохнув, Виктория принялась за аппетитное краснобокое яблоко, когда неожиданно позади нее кто-то сказал:
– Здравствуйте, леди.
Виктория вздрогнула, повернулась на звук голоса и увидела худенького светловолосого мальчика лет тринадцати. Он нес на плече рыболовные снасти. Приветливо улыбнувшись, она тоже поздоровалась, и он дружелюбно объяснил свое внезапное появление.
– Я ловил форель вон за теми деревьями, но ничего не поймал. Потом подумал: пойду-ка я сюда, может здесь больше повезет. Простите, если напугал вас, леди, но я не знал, что вы здесь.
Он разговаривал как типичный шотландец – напевно, мягко и музыкально.
– И вовсе я не испугалась, ну разве только чуть-чуть, – с широкой улыбкой призналась Виктория. – Можешь располагаться здесь, ты мне нисколько не помешаешь. Кстати, меня зовут Виктория Стоун, или просто Тори. А тебя?
– А меня Рон. – Мальчик благодарно улыбнулся и пошел к воде готовить снасти для рыбной ловли.
– А вы не здешняя, верно? – заметил Рон. – Издалека приехали?
– Из Штатов.
– Здорово. У нас тут много приезжих бывает, ну там туристы и все такое. Вы туристка?
– Нет, я приехала сюда в командировку. Я журналистка и собираюсь написать статью о замке Кинлах. Это будет большая статья с множеством красочных фотографий.
– Вот класс! – одобрительно воскликнул Рон. А может, вы и меня сфотографируете для своей статьи, если я что-нибудь поймаю?
– Почему бы и нет.
Она и вправду сфотографировала его, и даже несколько раз. Час спустя, когда юный шотландец позировал на берегу озера со второй пойманной форелью, он объявил, что считает ее своей доброй феей.
– Вот бы вы почаще приезжали, – сказал он. – Когда вы здесь, рыбы прямо выскакивают и дерутся за наживку.
– Ну-ну, не скромничай, – засмеялась Виктория и взъерошила мальчишке волосы. – Просто ты очень хороший и удачливый рыболов, вот чем все дело.
Два часа, которые они провели вместе, пролетели незаметно. Виктория почувствовала себя маленькой девочкой, веселой и беззаботной, и даже сумела на время позабыть о Роберте Шеридане. Рон помог ей расправиться с остатками щедрого ланча, который ей приготовили в гостинице, потом повел ее по берегу, чтобы показать самые живописные уголки Крег-Дью. Он рассказал ей, что в переводе с гэльского Крег-Дью означает «черная вода». И действительно, если смотреть сверху, вода в озере казалась темной, почти черной.
Ближе к вечеру Рон бросил быстрый взгляд на небо и стал сворачивать свои рыболовные снасти.
– Мне пора домой, – сказал он. – Да и вам лучше поскорее вернуться в гостиницу. Того и гляди опустится туман и пойдет дождь.
– С чего ты взял? – удивилась Виктория, тоже поглядев на небо. Солнце скрылось за грядой облаков, но они были легкими, перистыми. – Облака вовсе не грозовые. Откуда взяться дождю?
Улыбнувшись, Рон покачал головой и показал на север, где высились горы.
– Ненастье обычно приходит к нам оттуда. Вы и не заметите, как налетят тучи. У нас погода меняется резко, без предупреждения.
То же самое сказал ей и Роберт сегодня днем, и теперь Виктория не чувствовала ничего, кроме досады и раздражения. Ему обязательно всегда оказываться правым? Мог бы для разнообразия хоть раз ошибиться.
Проследив за указательным пальцем мальчика, она увидела, что потемневшее небо тяжело нависает над горным кряжем, но тучи были такими далекими, что, казалось, пройдет немало времени, прежде чем они достигнут этих мест. А что, если они оба – и Роберт, и Рон – ошибаются?
Утешая себя этой мыслью, Виктория распрощалась с Роном, взяв у него электронный адрес, чтобы переслать фотографии. Однако, вместо того чтобы незамедлительно направится в гостиницу, она позволила неразумному упрямству взять верх над ее обычной осмотрительностью и заехала в магазин сувениров, который приметила еще по дороге к озеру, чтобы купить подарки для матери и сослуживцев. Она потеряла целых двадцать минут, любуясь хорошенькими вещицами ручной работы.
Когда Виктория вернулась к машине, небо уже заметно потемнело и начал накрапывать мелкий противный дождик. Резко похолодало. Виктория вздрогнула от пронизывающего ветра и, сев в машину, поскорее захлопнула за собой дверцу, преграждая доступ холодному воздуху. К счастью, она взяла с собой легкую куртку, так что замерзнуть ей не грозило. Ведь, в конце концов, это же не зима!
И вообще не о чем беспокоиться, успокоила себя Виктория, откинув назад волосы и поворачивая ключ зажигания. Всего через каких-то полчаса она вернется в уютную и теплую гостиницу, поднимется в свой номер и закажет кофе с булочками.
К сожалению, все вышло не так, как она рассчитывала.
Полчаса спустя она не только не вернулась в гостиницу, но вообще потеряла всякое представление, где находится. Не успела Виктория отъехать от Крег-Дью и нескольких миль, как небо внезапно почернело, словно ночью, а мелкий дождик прямо у нее на глазах уплотнился, превратившись в белую как молоко, непроницаемую пелену тумана.
Виктория напряженно вглядывалась вперед. Из-за тумана видимость сократилась до пары шагов. Когда же туман полностью накрыл машину, окутав ее со всех сторон, Викторию охватила паника, нарастающая с каждой минутой. По такой петляющей, извилистой дороге, которая вела к Крег-Дью, и в хорошую погоду следовало быть все время начеку, а уж в такое ненастье нечего было и думать, чтобы добраться, не свалившись в какой-нибудь овраг или не врезавшись в дерево.
Оставался один выход, нежелательный, но единственно возможный: позвонить Роберту и попросить его выручить ее. Конечно, он ужасно разозлится, что она его не послушалась, но уж лучше вытерпеть его справедливый гнев, чем застрять неизвестно где на неопределенное время.
Приняв решение, она облегченно вздохнула, остановила машину и вытащила сотовый телефон из сумки. Но – о ужас! – может, из-за сильного тумана или по причине пересеченной местности связи не было!
Что же делать? Никто не придет ей на выручку. Надо как-то выбираться самой.
И без того плотный туман еще больше сгущался, и вот уже в футе от бампера не было видно ни зги. Ей ничего не оставалось, как положиться на свою интуицию и медленно продвигаться вперед. У нее, конечно, была карта, но она бы помогла, если бы Виктория знала, в каком месте в данный момент находится. Выехав на неизвестно откуда взявшийся перекресток, она наугад свернула направо, понадеявшись на удачу. Если она будет сохранять спокойствие и не поддастся панике, убеждала себя Виктория, у нее есть шанс благополучно добраться до гостиницы.